Parallel Bible results for "numbers 30"

Mínshùjì 30

CUVP

NIV

1 Móxī xiǎoyù Yǐsèliè gè zhīpaì de shǒulǐng shuō , Yēhéhuá suǒ fēnfu de nǎi shì zhèyàng ,
1 Moses said to the heads of the tribes of Israel: “This is what the LORD commands:
2 Rén ruò xiàng Yēhéhuá xǔyuàn huò qǐshì , yào yuē shù zìjǐ , jiù bùkĕ shí yán , bìyào àn kǒu zhōng suǒ chū de yīqiè huà xíng .
2 When a man makes a vow to the LORD or takes an oath to obligate himself by a pledge, he must not break his word but must do everything he said.
3 Nǚzi nián yòu , hái zaì fǔ jia de shíhou , ruò xiàng Yēhéhuá xǔyuàn , yào yuē shù zìjǐ ,
3 “When a young woman still living in her father’s household makes a vow to the LORD or obligates herself by a pledge
4 Tā fùqin yĕ tīngjian tā suǒ xǔ de yuàn bìng yuē shù zìjǐ de huà , què xiàng tā mò mò bú yán , tā suǒ xǔ de yuàn bìng yuē shù zìjǐ de huà jiù dōu yào wéi déng .
4 and her father hears about her vow or pledge but says nothing to her, then all her vows and every pledge by which she obligated herself will stand.
5 Dàn tā fùqin tīngjian de rìzi ruò bú yìng chéng tā suǒ xǔ de yuàn hé yuē shù zìjǐ de huà , jiù dōu bùdé wéi déng . Yēhéhuá yĕ bì shèmiǎn tā , yīnwei tā fùqin bú yìng chéng .
5 But if her father forbids her when he hears about it, none of her vows or the pledges by which she obligated herself will stand; the LORD will release her because her father has forbidden her.
6 Tā ruò chū le jià , yǒu yuàn zaì shēn , huò shì kǒu zhōng chū le yuē shù zìjǐ de mò shī huà ,
6 “If she marries after she makes a vow or after her lips utter a rash promise by which she obligates herself
7 Tā zhàngfu tīngjian de rìzi , què xiàng tā mò mò bú yán , tā suǒ xǔ de yuàn bìng yuē shù zìjǐ de huà jiù dōu yào wéi déng .
7 and her husband hears about it but says nothing to her, then her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
8 Dàn tā zhàngfu tīngjian de rìzi , ruò bú yìng chéng , jiù suàn feì le tā suǒ xǔ de yuàn hé tā chukǒu yuē shù zìjǐ de mò shī huà . Yēhéhuá yĕ bì shèmiǎn tā .
8 But if her husband forbids her when he hears about it, he nullifies the vow that obligates her or the rash promise by which she obligates herself, and the LORD will release her.
9 Guǎfu huò shì beì xiū de fùrén suǒ xǔ de yuàn , jiù shì tā yuē shù zìjǐ de huà , dōu yào wéi déng .
9 “Any vow or obligation taken by a widow or divorced woman will be binding on her.
10 Tā ruò zaì zhàngfu jia lǐ xǔ le yuàn huò qǐ le shì , yuē shù zìjǐ ,
10 “If a woman living with her husband makes a vow or obligates herself by a pledge under oath
11 Zhàngfu tīngjian , què xiàng tā mò mò bú yán , yĕ méiyǒu bú yìng chéng , tā suǒ xǔ de yuàn bìng yuē shù zìjǐ de huà jiù dōu yào wéi déng .
11 and her husband hears about it but says nothing to her and does not forbid her, then all her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
12 Zhàngfu tīngjian de rìzi , ruò bǎ zhè liǎngyàng quán feì le , fùrén kǒu zhōng suǒ xǔ de yuàn huò shì yuē shù zìjǐ de huà jiù dōu bùdé wéi déng , yīn tā zhàngfu yǐjing bǎ zhè liǎngyàng feì le . Yēhéhuá yĕ bì shèmiǎn tā .
12 But if her husband nullifies them when he hears about them, then none of the vows or pledges that came from her lips will stand. Her husband has nullified them, and the LORD will release her.
13 Fán tā suǒ xǔ de yuàn hé kè kǔ yuē shù zìjǐ suǒ qǐ de shì , tā zhàngfu kĕyǐ jiāndéng , yĕ kĕyǐ feì qù .
13 Her husband may confirm or nullify any vow she makes or any sworn pledge to deny herself.
14 Tǎngruò tā zhàngfu tiāntiān xiàng tā mò mò bú yán , jiù suàn shì jiāndéng tā suǒ xǔ de yuàn hé yuē shù zìjǐ de huà . yīn zhàngfu tīngjian de rìzi xiàng tā mò mò bú yán , jiù shǐ zhè liǎngyàng jiāndéng .
14 But if her husband says nothing to her about it from day to day, then he confirms all her vows or the pledges binding on her. He confirms them by saying nothing to her when he hears about them.
15 Dàn tā zhàngfu tīngjian yǐhòu , ruò shǐ zhè liǎngyàng quán feì le , jiù yào dāndāng fùrén de zuìniè .
15 If, however, he nullifies them some time after he hears about them, then he must bear the consequences of her wrongdoing.”
16 Zhè shì zhàngfu daì qīzi , fùqin daì nǚér , nǚér nián yòu , hái zaì fǔ jia , Yēhéhuá suǒ fēnfu Móxī de lǜ lì .
16 These are the regulations the LORD gave Moses concerning relationships between a man and his wife, and between a father and his young daughter still living at home.
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.