Parallel Bible results for "numbers 36"

Mínshùjì 36

CUVP

NIV

1 Yūesè de hòuyì , Mǎnáxī de sūnzi , Machir de érzi Jīliè , tā zǐsūn zhōng de zhū zúzhǎng lái dào Móxī hé zuò shǒulǐng de yǐ sè liè rén zúzhǎng miànqián ,
1 The family heads of the clan of Gilead son of Makir, the son of Manasseh, who were from the clans of the descendants of Joseph, came and spoke before Moses and the leaders, the heads of the Israelite families.
2 Shuō , Yēhéhuá céng fēnfu wǒ zhǔ niānjiū fēn dì gĕi Yǐsèliè rén wéi yè , wǒ zhǔ yĕ shòu le Yēhéhuá de fēnfu jiàng wǒmen xiōngdi xī luo fēi hā de chǎnyè fèn gĕi tāde zhòng nǚér .
2 They said, “When the LORD commanded my lord to give the land as an inheritance to the Israelites by lot, he ordered you to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.
3 Tāmen ruò jià Yǐsèliè bié zhīpaì de rén , jiù bì jiàng wǒmen zǔzong suǒ wèi liú de chǎnyè jiā zaì tāmen zhàngfu zhīpaì de chǎnyè zhōng . zhèyàng , wǒmen niānjiū suǒ de de chǎnyè jiù yào jiǎnshǎo le .
3 Now suppose they marry men from other Israelite tribes; then their inheritance will be taken from our ancestral inheritance and added to that of the tribe they marry into. And so part of the inheritance allotted to us will be taken away.
4 Dào le Yǐsèliè rén de xǐ nián , zhè nǚér de chǎnyè jiù Bìjiā zaì tāmen zhàngfu zhīpaì de chǎnyè shàng . zhèyàng , wǒmen zǔzong zhīpaì de chǎnyè jiù jiǎnshǎo le .
4 When the Year of Jubilee for the Israelites comes, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their property will be taken from the tribal inheritance of our ancestors.”
5 Móxī zhào Yēhéhuá de huà fēnfu Yǐsèliè rén shuō , Yūesè zhīpaì de rén shuō de yǒu lǐ .
5 Then at the LORD’s command Moses gave this order to the Israelites: “What the tribe of the descendants of Joseph is saying is right.
6 Lún dào xī luo fēi hā de zhòng nǚér , Yēhéhuá zhèyàng fēnfu shuō , tāmen kĕyǐ suíyì jià rén , zhǐshì yào jià tóng zōng zhīpaì de rén .
6 This is what the LORD commands for Zelophehad’s daughters: They may marry anyone they please as long as they marry within their father’s tribal clan.
7 Zhèyàng , Yǐsèliè rén de chǎnyè jiù bú cóng zhè zhīpaì guī dào nà zhīpaì , yīnwei Yǐsèliè rén yào gè shǒu gè zǔzong zhīpaì de chǎnyè .
7 No inheritance in Israel is to pass from one tribe to another, for every Israelite shall keep the tribal inheritance of their ancestors.
8 Fán zaì Yǐsèliè zhīpaì zhōng de le chǎnyè de nǚzi bì zuò tóng zōng zhīpaì rén de qì , hǎo jiào Yǐsèliè rén gèzì chéngshòu tā zǔzong de chǎnyè .
8 Every daughter who inherits land in any Israelite tribe must marry someone in her father’s tribal clan, so that every Israelite will possess the inheritance of their ancestors.
9 Zhèyàng , tāmende chǎnyè jiù bú cóng zhè zhīpaì guī dào nà zhīpaì , yīnwei Yǐsèliè zhīpaì de rén yào gè shǒu gè de chǎnyè .
9 No inheritance may pass from one tribe to another, for each Israelite tribe is to keep the land it inherits.”
10 Yēhéhuá zĕnyàng fēnfu Móxī , xī luo fēi hā de zhòng nǚér jiù zĕnyàng xíng .
10 So Zelophehad’s daughters did as the LORD commanded Moses.
11 Xī luō fēi hā de nǚér Mǎlā , Desǎ , hé lā , Mìjiā , nuó a dōu jià le tāmen bǎi shū de érzi .
11 Zelophehad’s daughters—Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milkah and Noah—married their cousins on their father’s side.
12 Tāmen jià rù Yūesè érzi , Mǎnáxī zǐsūn de zú zhōng . tāmen de chǎnyè réng liú zaì tóng zōng zhīpaì zhōng .
12 They married within the clans of the descendants of Manasseh son of Joseph, and their inheritance remained in their father’s tribe and clan.
13 Zhè shì Yēhéhuá zaì Móyē píngyuán Yuēdànhé bian , Yēlìgē duìmiàn jiè zhe Móxī suǒ fēnfu Yǐsèliè rén de mìnglìng diǎnzhāng .
13 These are the commands and regulations the LORD gave through Moses to the Israelites on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.