Almeida Atualizada (Portuguese) AA
New International Version NIV
1 Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
1
Whoever remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed—without remedy.
2 Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
2
When the righteous thrive, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan.
3 O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
3
A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
4 O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
4
By justice a king gives a country stability, but those who are greedy for bribes tear it down.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
5
Those who flatter their neighbors are spreading nets for their feet.
6 Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
6
Evildoers are snared by their own sin, but the righteous shout for joy and are glad.
7 O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
7
The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern.
8 Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
8
Mockers stir up a city, but the wise turn away anger.
9 O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
9
If a wise person goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
10
The bloodthirsty hate a person of integrity and seek to kill the upright.
11 O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
11
Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end.
12 O governador que dá atenção �s palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
12
If a ruler listens to lies, all his officials become wicked.
13 O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
13
The poor and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
14 Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
14
If a king judges the poor with fairness, his throne will be established forever.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
15
A rod and a reprimand impart wisdom, but a child left undisciplined disgraces its mother.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
16
When the wicked thrive, so does sin, but the righteous will see their downfall.
17 Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
17
Discipline your children, and they will give you peace; they will bring you the delights you desire.
18 Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
18
Where there is no revelation, people cast off restraint; but blessed is the one who heeds wisdom’s instruction.
19 O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
19
Servants cannot be corrected by mere words; though they understand, they will not respond.
20 Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
20
Do you see someone who speaks in haste? There is more hope for a fool than for them.
21 Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
21
A servant pampered from youth will turn out to be insolent.
22 O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
22
An angry person stirs up conflict, and a hot-tempered person commits many sins.
23 A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
23
Pride brings a person low, but the lowly in spirit gain honor.
24 O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
24
The accomplices of thieves are their own enemies; they are put under oath and dare not testify.
25 O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
25
Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the LORD is kept safe.
26 Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
26
Many seek an audience with a ruler, but it is from the LORD that one gets justice.
27 O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.
27
The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.