Parallel Bible results for "proverbs 13"

Proverbi 13

GDB

NIV

1 Il figliuol savio ascolta l’ammaestramento di suo padre; Ma lo schernitore non ascolta riprensione.
1 A wise son heeds his father’s instruction, but a mocker does not respond to rebukes.
2 L’uomo mangerà del bene del frutto delle sue labbra; Ma l’anima degli scellerati mangerà del frutto di violenza.
2 From the fruit of their lips people enjoy good things, but the unfaithful have an appetite for violence.
3 Chi guarda la sua bocca preserva l’anima sua; Ma ruina avverrà a chi apre disordinatamente le sue labbra.
3 Those who guard their lips preserve their lives, but those who speak rashly will come to ruin.
4 L’anima del pigro appetisce, e non ha nulla; Ma l’anima de’ diligenti sarà ingrassata.
4 A sluggard’s appetite is never filled, but the desires of the diligent are fully satisfied.
5 Il giusto odia la parola bugiarda; Ma l’empio si rende puzzolente ed infame.
5 The righteous hate what is false, but the wicked make themselves a stench and bring shame on themselves.
6 La giustizia guarda colui che è intiero di via; Ma l’empietà sovverte il peccatore.
6 Righteousness guards the person of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
7 Vi è tale che si fa ricco, e non ha nulla; Tale altresì che si fa povero, ed ha di gran facoltà.
7 One person pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
8 Le ricchezze dell’uomo sono il riscatto della sua vita; Ma il povero non ode alcuna minaccia.
8 A person’s riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes.
9 La luce de’ giusti sarà lieta; Ma la lampana degli empi sarà spenta.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
10 Per orgoglio non si produce altro che contese; Ma la sapienza è con quelli che si consigliano.
10 Where there is strife, there is pride, but wisdom is found in those who take advice.
11 Le ricchezze procedenti da vanità scemeranno; Ma chi raduna con la mano le accrescerà.
11 Dishonest money dwindles away, but whoever gathers money little by little makes it grow.
12 La speranza prolungata fa languire il cuore; Ma il desiderio adempiuto è un albero di vita.
12 Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life.
13 Chi sprezza la parola andrà in perdizione; Ma chi riverisce il comandamento riceverà retribuzione.
13 Whoever scorns instruction will pay for it, but whoever respects a command is rewarded.
14 L’insegnamento di un savio è una fonte di vita, Per ritrarsi da’ lacci della morte.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning a person from the snares of death.
15 Buon senno reca grazia; Ma il procedere de’ perfidi è duro.
15 Good judgment wins favor, but the way of the unfaithful leads to their destruction.
16 L’uomo avveduto fa ogni cosa con conoscimento; Ma il pazzo spande follia.
16 All who are prudent act with knowledge, but fools expose their folly.
17 Il messo malvagio caderà in male; Ma l’ambasciator fedele reca sanità.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy brings healing.
18 Povertà ed ignominia avverranno a chi schifa la correzione; Ma chi osserva la riprensione sarà onorato.
18 Whoever disregards discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honored.
19 Il desiderio adempiuto è cosa soave all’anima; Ed agli stolti è cosa abbominevole lo stornarsi dal male.
19 A longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
20 Chi va co’ savi diventerà savio; Ma il compagno degli stolti diventerà malvagio.
20 Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm.
21 Il male perseguita i peccatori; Ma Iddio renderà il bene a’ giusti.
21 Trouble pursues the sinner, but the righteous are rewarded with good things.
22 L’uomo da bene lascerà la sua eredità a’ figliuoli de’ figliuoli; Ma le facoltà del peccatore son riserbate al giusto.
22 A good person leaves an inheritance for their children’s children, but a sinner’s wealth is stored up for the righteous.
23 Il campo lavorato de’ poveri produce abbondanza di cibo; Ma vi è tale che è consumato per mancamento di buon governo.
23 An unplowed field produces food for the poor, but injustice sweeps it away.
24 Chi risparmia la sua verga odia il suo figliuolo; Ma chi l’ama gli procura correzione per tempo.
24 Whoever spares the rod hates their children, but the one who loves their children is careful to discipline them.
25 Il giusto mangerà a sazietà dell’anima sua; Ma il ventre degli empi avrà mancamento.
25 The righteous eat to their hearts’ content, but the stomach of the wicked goes hungry.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.