Parallel Bible results for Proverbios 14

La Biblia de las Américas (Español)

New International Version

Proverbios 14

BLA 1 La mujer sabia edifica su casa, pero la necia con sus manos la derriba. NIV 1 The wise woman builds her house, but with her own hands the foolish one tears hers down. BLA 2 El que anda en rectitud teme al SEÑOR, pero el de perversos caminos le desprecia. NIV 2 Whoever fears the LORD walks uprightly, but those who despise him are devious in their ways. BLA 3 En la boca del necio hay una vara para su espalda, pero los labios de los sabios los protegerán. NIV 3 A fool’s mouth lashes out with pride, but the lips of the wise protect them. BLA 4 Donde no hay bueyes, el pesebre está limpio, pero mucho rendimiento se obtiene por la fuerza del buey. NIV 4 Where there are no oxen, the manger is empty, but from the strength of an ox come abundant harvests. BLA 5 El testigo veraz no mentirá, pero el testigo falso habla mentiras. NIV 5 An honest witness does not deceive, but a false witness pours out lies. BLA 6 El escarnecedor busca sabiduría, y no la halla, pero para el hombre entendido el conocimiento es fácil. NIV 6 The mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning. BLA 7 Apártate de la presencia del necio, porque en él no discernirás palabras de conocimiento. NIV 7 Stay away from a fool, for you will not find knowledge on their lips. BLA 8 La sabiduría del prudente está en entender su camino, mas la necedad de los necios es engaño. NIV 8 The wisdom of the prudent is to give thought to their ways, but the folly of fools is deception. BLA 9 Los necios se mofan del pecado, pero entre los rectos hay buena voluntad. NIV 9 Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright. BLA 10 El corazón conoce su propia amargura, y un extraño no comparte su alegría. NIV 10 Each heart knows its own bitterness, and no one else can share its joy. BLA 11 La casa de los impíos será destruida, pero la tienda de los rectos florecerá. NIV 11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish. BLA 12 Hay camino que al hombre le parece derecho, pero al final, es camino de muerte. NIV 12 There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death. BLA 13 Aun en la risa, el corazón puede tener dolor, y el final de la alegría puede ser tristeza. NIV 13 Even in laughter the heart may ache, and rejoicing may end in grief. BLA 14 El de corazón descarriado se saciará de sus caminos, pero el hombre bueno estará satisfecho con el suyo. NIV 14 The faithless will be fully repaid for their ways, and the good rewarded for theirs. BLA 15 El simple todo lo cree, pero el prudente mira bien sus pasos. NIV 15 The simple believe anything, but the prudent give thought to their steps. BLA 16 El sabio teme y se aparta del mal, pero el necio es arrogante y descuidado. NIV 16 The wise fear the LORD and shun evil, but a fool is hotheaded and yet feels secure. BLA 17 El hombre pronto a la ira obra neciamente, y el hombre de malos designios es aborrecido. NIV 17 A quick-tempered person does foolish things, and the one who devises evil schemes is hated. BLA 18 Los simples heredan necedad, mas los prudentes son coronados de conocimiento. NIV 18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge. BLA 19 Los malos se inclinarán ante los buenos, y los impíos, a las puertas del justo. NIV 19 Evildoers will bow down in the presence of the good, and the wicked at the gates of the righteous. BLA 20 Aun por su vecino es odiado el pobre, pero son muchos los que aman al rico. NIV 20 The poor are shunned even by their neighbors, but the rich have many friends. BLA 21 El que desprecia a su prójimo peca, pero es feliz el que se apiada de los pobres. NIV 21 It is a sin to despise one’s neighbor, but blessed is the one who is kind to the needy. BLA 22 ¿No se perderán los que traman el mal?; pero misericordia y verdad recibirán los que planean el bien. NIV 22 Do not those who plot evil go astray? But those who plan what is good find love and faithfulness. BLA 23 En todo trabajo hay ganancia, pero el vano hablar conduce sólo a la pobreza. NIV 23 All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty. BLA 24 La corona de los sabios es su riqueza, mas la necedad de los necios es insensatez. NIV 24 The wealth of the wise is their crown, but the folly of fools yields folly. BLA 25 El testigo veraz salva vidas, pero el que habla mentiras es traidor. NIV 25 A truthful witness saves lives, but a false witness is deceitful. BLA 26 En el temor del SEÑOR hay confianza segura, y a los hijos dará refugio. NIV 26 Whoever fears the LORD has a secure fortress, and for their children it will be a refuge. BLA 27 El temor del SEÑOR es fuente de vida, para evadir los lazos de la muerte. NIV 27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a person from the snares of death. BLA 28 En la multitud del pueblo está la gloria del rey, pero en la falta de pueblo está la ruina del príncipe. NIV 28 A large population is a king’s glory, but without subjects a prince is ruined. BLA 29 El lento para la ira tiene gran prudencia, pero el que es irascible ensalza la necedad. NIV 29 Whoever is patient has great understanding, but one who is quick-tempered displays folly. BLA 30 Un corazón apacible es vida para el cuerpo, mas las pasiones son podredumbre de los huesos. NIV 30 A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones. BLA 31 El que oprime al pobre afrenta a su Hacedor, pero el que se apiada del necesitado le honra. NIV 31 Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honors God. BLA 32 El impío es derribado por su maldad, pero el justo tiene un refugio cuando muere. NIV 32 When calamity comes, the wicked are brought down, but even in death the righteous seek refuge in God. BLA 33 En el corazón del prudente reposa la sabiduría, pero en medio de los necios no se da a conocer. NIV 33 Wisdom reposes in the heart of the discerning and even among fools she lets herself be known. BLA 34 La justicia engrandece a la nación, pero el pecado es afrenta para los pueblos. NIV 34 Righteousness exalts a nation, but sin condemns any people. BLA 35 El favor del rey es para el siervo que obra sabiamente, mas su enojo es contra el que obra vergonzosamente. NIV 35 A king delights in a wise servant, but a shameful servant arouses his fury.