Parallel Bible results for "proverbs 27"

Proverbios 27

NTV

NIV

1 No te jactes del mañana,<br />ya que no sabes lo que el día traerá.
1 Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
2 Que te alabe otro y no tu propia boca;<br />que lo haga un desconocido, no tus propios labios.
2 Let someone else praise you, and not your own mouth; an outsider, and not your own lips.
3 Una piedra es pesada, y la arena también,<br />pero el resentimiento causado por el necio es aún más pesado.
3 Stone is heavy and sand a burden, but a fool’s provocation is heavier than both.
4 El enojo es cruel, y la ira es como una inundación,<br />pero los celos son aún más peligrosos.
4 Anger is cruel and fury overwhelming, but who can stand before jealousy?
5 ¡Una reprensión franca<br />es mejor que amar en secreto!
5 Better is open rebuke than hidden love.
6 Las heridas de un amigo sincero<br />son mejores que muchos besos de un enemigo.
6 Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.
7 El que tiene el estómago lleno rechaza la miel;<br />pero al hambriento, hasta la comida amarga le sabe dulce.
7 One who is full loathes honey from the comb, but to the hungry even what is bitter tastes sweet.
8 El que se aleja de su hogar<br />es como el ave que se aleja de su nido.
8 Like a bird that flees its nest is anyone who flees from home.
9 El perfume y el incienso alegran el corazón,<br />y el dulce consejo de un amigo es mejor que la confianza propia.
9 Perfume and incense bring joy to the heart, and the pleasantness of a friend springs from their heartfelt advice.
10 Nunca abandones a un amigo,<br />sea tuyo o de tu padre.<br />Cuando ocurra la calamidad, no tendrás que pedirle ayuda a tu hermano.<br />Mejor es recurrir a un vecino que a un hermano que vive lejos.
10 Do not forsake your friend or a friend of your family, and do not go to your relative’s house when disaster strikes you— better a neighbor nearby than a relative far away.
11 Sé sabio, hijo mío, y alegra mi corazón.<br />Entonces podré responder a los que me critican.
11 Be wise, my son, and bring joy to my heart; then I can answer anyone who treats me with contempt.
12 El prudente se anticipa al peligro y toma precauciones.<br />El simplón sigue adelante a ciegas y sufre las consecuencias.
12 The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty.
13 Al que salga fiador por la deuda de un desconocido, pídele una garantía.<br />Exígele un depósito como garantía si lo hace por extranjeros.
13 Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider.
14 Un saludo alegre y en voz alta temprano en la mañana,<br />¡será considerado una maldición!
14 If anyone loudly blesses their neighbor early in the morning, it will be taken as a curse.
15 Una esposa que busca pleitos es tan molesta<br />como una gotera continua en un día de lluvia.
15 A quarrelsome wife is like the dripping of a leaky roof in a rainstorm;
16 Poner fin a sus quejas es como tratar de detener el viento<br />o de sostener algo con las manos llenas de grasa.
16 restraining her is like restraining the wind or grasping oil with the hand.
17 Como el hierro se afila con hierro,<br />así un amigo se afila con su amigo.
17 As iron sharpens iron, so one person sharpens another.
18 Como a los que cuidan de la higuera se les permite comer del fruto,<br />así serán recompensados los empleados que protegen los intereses de su patrón.
18 The one who guards a fig tree will eat its fruit, and whoever protects their master will be honored.
19 Así como el rostro se refleja en el agua,<br />el corazón refleja a la persona tal como es.
19 As water reflects the face, so one’s life reflects the heart.
20 Así como la Muerte y la Destrucción<br /> nunca se sacian,<br />el deseo del hombre nunca queda satisfecho.
20 Death and Destruction are never satisfied, and neither are human eyes.
21 El fuego prueba la pureza del oro y de la plata,<br />pero la persona es probada por las alabanzas que recibe.
21 The crucible for silver and the furnace for gold, but people are tested by their praise.
22 Es imposible separar al necio de su necedad,<br />aunque lo muelas como al grano en un mortero.
22 Though you grind a fool in a mortar, grinding them like grain with a pestle, you will not remove their folly from them.
23 Mantente al tanto del estado de tus rebaños<br />y entrégate de lleno al cuidado de tus ganados,
23 Be sure you know the condition of your flocks, give careful attention to your herds;
24 porque las riquezas no duran para siempre,<br />y tal vez la corona no pase a la próxima generación.
24 for riches do not endure forever, and a crown is not secure for all generations.
25 Cuando se haya cosechado el heno y aparezca la nueva cosecha<br />y se recojan las hierbas de los montes,
25 When the hay is removed and new growth appears and the grass from the hills is gathered in,
26 tus ovejas proveerán la lana para vestirte,<br />y tus cabras servirán para comprar un campo.
26 the lambs will provide you with clothing, and the goats with the price of a field.
27 Y tendrás suficiente leche de cabra para ti,<br />para tu familia y para tus criadas.
27 You will have plenty of goats’ milk to feed your family and to nourish your female servants.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.