Parallel Bible results for "proverbs 5"

箴言 5

CUVS

NIV

1 我 儿 , 要 留 心 我 智 慧 的 话 语 , 侧 耳 听 我 聪 明 的 言 词 ,
1 My son, pay attention to my wisdom, turn your ear to my words of insight,
2 为 要 使 你 谨 守 谋 略 , 嘴 唇 保 存 知 识 。
2 that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge.
3 因 为 淫 妇 的 嘴 滴 下 蜂 蜜 ; 他 的 口 比 油 更 滑 ,
3 For the lips of the adulterous woman drip honey, and her speech is smoother than oil;
4 至 终 却 苦 似 茵 ? , 快 如 两 刃 的 刀 。
4 but in the end she is bitter as gall, sharp as a double-edged sword.
5 他 的 脚 下 入 死 地 ; 他 脚 步 踏 住 阴 间 ,
5 Her feet go down to death; her steps lead straight to the grave.
6 以 致 他 找 不 着 生 命 平 坦 的 道 。 他 的 路 变 迁 不 定 , 自 己 还 不 知 道 。
6 She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly, but she does not know it.
7 众 子 啊 , 现 在 要 听 从 我 ; 不 可 离 弃 我 口 中 的 话 。
7 Now then, my sons, listen to me; do not turn aside from what I say.
8 你 所 行 的 道 要 离 他 远 , 不 可 就 近 他 的 房 门 ,
8 Keep to a path far from her, do not go near the door of her house,
9 恐 怕 将 你 的 尊 荣 给 别 人 , 将 你 的 岁 月 给 残 忍 的 人 ;
9 lest you lose your honor to others and your dignity to one who is cruel,
10 恐 怕 外 人 满 得 你 的 力 量 , 你 劳 碌 得 来 的 , 归 入 外 人 的 家 ;
10 lest strangers feast on your wealth and your toil enrich the house of another.
11 终 久 , 你 皮 肉 和 身 体 消 毁 , 你 就 悲 叹 ,
11 At the end of your life you will groan, when your flesh and body are spent.
12 说 : 我 怎 麽 恨 恶 训 诲 , 心 中 藐 视 责 备 ,
12 You will say, “How I hated discipline! How my heart spurned correction!
13 也 不 听 从 我 师 傅 的 话 , 又 不 侧 耳 听 那 教 训 我 的 人 ?
13 I would not obey my teachers or turn my ear to my instructors.
14 我 在 圣 会 里 , 几 乎 落 在 诸 般 恶 中 。
14 And I was soon in serious trouble in the assembly of God’s people.”
15 你 要 喝 自 己 池 中 的 水 , 饮 自 己 井 里 的 活 水 。
15 Drink water from your own cistern, running water from your own well.
16 你 的 泉 源 岂 可 涨 溢 在 外 ? 你 的 河 水 岂 可 流 在 街 上 ?
16 Should your springs overflow in the streets, your streams of water in the public squares?
17 惟 独 归 你 一 人 , 不 可 与 外 人 同 用 。
17 Let them be yours alone, never to be shared with strangers.
18 要 使 你 的 泉 源 蒙 福 ; 要 喜 悦 你 幼 年 所 娶 的 妻 。
18 May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth.
19 他 如 可 爱 的 ? 鹿 , 可 喜 的 母 鹿 ; 愿 他 的 胸 怀 使 你 时 时 知 足 , 他 的 爱 情 使 你 常 常 恋 慕 。
19 A loving doe, a graceful deer— may her breasts satisfy you always, may you ever be intoxicated with her love.
20 我 儿 , 你 为 何 恋 慕 淫 妇 ? 为 何 抱 外 女 的 胸 怀 ?
20 Why, my son, be intoxicated with another man’s wife? Why embrace the bosom of a wayward woman?
21 因 为 , 人 所 行 的 道 都 在 耶 和 华 眼 前 ; 他 也 修 平 人 一 切 的 路 。
21 For your ways are in full view of the LORD, and he examines all your paths.
22 恶 人 必 被 自 己 的 罪 孽 捉 住 ; 他 必 被 自 己 的 罪 恶 如 绳 索 缠 绕 。
22 The evil deeds of the wicked ensnare them; the cords of their sins hold them fast.
23 他 因 不 受 训 诲 就 必 死 亡 ; 又 因 愚 昧 过 甚 , 必 走 差 了 路 。
23 For lack of discipline they will die, led astray by their own great folly.
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.