La Biblia del Jubileo 2000 JBS
New International Version NIV
1 SEÑOR, oye mi oración, y venga mi clamor a ti
1
Hear my prayer, LORD; let my cry for help come to you.
2 No escondas de mí tu rostro; en el día de mi angustia inclina a mí tu oído; el día que <em>te</em> invocare, apresúrate a responderme
2
Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.
3 Porque mis días se han consumido como humo; y mis huesos son quemados como <em>en</em> hogar
3
For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers.
4 Mi corazón fue herido, y se secó como la hierba; por lo cual me olvidé de comer mi pan
4
My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food.
5 Por la voz de mi gemido mis huesos se han pegado a mi carne
5
In my distress I groan aloud and am reduced to skin and bones.
6 Soy semejante al pelícano del desierto; soy como el búho de las soledades
6
I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
7 Velo, y soy como el pájaro solitario sobre el tejado
7
I lie awake; I have become like a bird alone on a roof.
8 Cada día me afrentan mis enemigos; los que se enfurecen contra mí, se han conjurado contra mí
8
All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse.
9 Por lo cual como la ceniza a manera de pan, y mi bebida mezclo con lloro
9
For I eat ashes as my food and mingle my drink with tears
10 a causa de tu enojo y de tu ira; porque me alzaste, y me arrojaste
10
because of your great wrath, for you have taken me up and thrown me aside.
11 Mis días son como la sombra que se va; y me he secado como la hierba
11
My days are like the evening shadow; I wither away like grass.
12 Mas tú, SEÑOR, para siempre permanecerás, y tu memoria de generación y generación
12
But you, LORD, sit enthroned forever; your renown endures through all generations.
13 Tú levantándote, tendrás misericordia de Sion; porque <em>es</em> tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo <em>es llegado</em>
13
You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.
14 Porque tus siervos amaron sus piedras, y del polvo de ella tuvieron compasión
14
For her stones are dear to your servants; her very dust moves them to pity.
15 Entonces temerán los gentiles el Nombre del SEÑOR, y todos los reyes de la tierra tu gloria
15
The nations will fear the name of the LORD, all the kings of the earth will revere your glory.
16 por cuanto el SEÑOR habrá edificado a Sion, y será visto en su gloria
16
For the LORD will rebuild Zion and appear in his glory.
17 habrá mirado a la oración de los solitarios y <em>menesterosos</em>, y no habrá desechado el ruego de ellos
17
He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.
18 Se escribirá esto para la generación venidera; y el pueblo que se criará, alabará a JAH
18
Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the LORD:
19 Porque miró de lo alto de su santuario; el SEÑOR miró de los cielos a la tierra
19
“The LORD looked down from his sanctuary on high, from heaven he viewed the earth,
20 para oír el gemido de los presos, para soltar a los hijos de muerte
20
to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death.”
21 para que cuenten en Sion el Nombre del SEÑOR, y su alabanza en Jerusalén
21
So the name of the LORD will be declared in Zion and his praise in Jerusalem
22 cuando los pueblos se congregaren en uno, y los reinos, para servir al SEÑOR
22
when the peoples and the kingdoms assemble to worship the LORD.
23 <em>El</em> afligió mi fuerza en el camino; acortó mis días
23
In the course of my life he broke my strength; he cut short my days.
24 Dije: Dios mío, no me cortes en el medio de mis días; por generación de generaciones <em>son</em> tus años
24
So I said: “Do not take me away, my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.
25 Tú fundaste la tierra antiguamente, y los cielos son obra de tus manos
25
In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
26 Ellos perecerán, y tú permanecerás; y todos ellos como <em>un</em> vestido se envejecerán; como <em>una</em> ropa de vestir los mudarás, y serán mudados
26
They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.
27 mas tú eres el mismo, y tus años no se acabarán
27
But you remain the same, and your years will never end.
28 Los hijos de tus siervos habitarán, y su simiente será afirmada delante de ti
28
The children of your servants will live in your presence; their descendants will be established before you.”
Título en Inglés – The Jubilee Bible
(De las Escrituras de La Reforma)
Editado por: Russell M. Stendal
Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal
© 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.