Parallel Bible results for "psalm 103"

Salmos 103

JBS

NIV

1 Bendice, alma mía al SEÑOR; y todas mis entrañas al Nombre de su santidad
1 Praise the LORD, my soul; all my inmost being, praise his holy name.
2 Bendice, alma mía, al SEÑOR, y no olvides ninguno de sus beneficios
2 Praise the LORD, my soul, and forget not all his benefits—
3 el que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades
3 who forgives all your sins and heals all your diseases,
4 el que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y misericordia
4 who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,
5 el que sacia de bien tu boca <em>de modo que</em> te rejuvenezcas como el águila
5 who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle’s.
6 El SEÑOR <em>es</em> el que hace justicia y derecho a todos los que padecen violencia
6 The LORD works righteousness and justice for all the oppressed.
7 Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras
7 He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel:
8 Misericordioso y clemente es el SEÑOR; lento para la ira, y grande en misericordia
8 The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.
9 No contenderá para siempre, ni para siempre guardará <em>el enojo</em>
9 He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;
10 No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme a nuestras iniquidades
10 he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.
11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen
11 For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;
12 Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones
12 as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13 Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia el SEÑOR de los que le temen
13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him;
14 Porque él conoce nuestra condición; se acuerda que somos polvo
14 for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.
15 El varón, como la hierba <em>son</em> sus días, florece como la flor del campo
15 The life of mortals is like grass, they flourish like a flower of the field;
16 que pasó el viento por ella, y pereció; y su lugar no la conoce más
16 the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.
17 Mas la misericordia del SEÑOR desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos
17 But from everlasting to everlasting the LORD’s love is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children—
18 sobre los que guardan su pacto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra
18 with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.
19 El SEÑOR afirmó en los cielos su trono; y su reino domina sobre todos
19 The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.
20 Bendecid al SEÑOR sus ángeles valientes de fuerza, que efectúan su palabra escuchando la voz de su palabra
20 Praise the LORD, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word.
21 Bendecid al SEÑOR todos sus ejércitos, sus ministros, que hacen su voluntad
21 Praise the LORD, all his heavenly hosts, you his servants who do his will.
22 Bendecid al SEÑOR todas sus obras en todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía al SEÑOR
22 Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, my soul.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.