Parallel Bible results for "psalm 126"

Psaume 126

LSG

NIV

1 Cantique des degrés. Quand l'Eternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
1 When the LORD restored the fortunes of Zion, we were like those who dreamed.
2 Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allégresse; Alors on disait parmi les nations: L'Eternel a fait pour eux de grandes choses!
2 Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for them.”
3 L'Eternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
3 The LORD has done great things for us, and we are filled with joy.
4 Eternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
4 Restore our fortunes,LORD, like streams in the Negev.
5 Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d'allégresse.
5 Those who sow with tears will reap with songs of joy.
6 Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.
6 Those who go out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with them.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.