Riveduta 1927 (Italian) RIV
New International Version NIV
1 Canto dei pellegrinaggi. Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza! Lo dica pure Israele:
1
“They have greatly oppressed me from my youth,” let Israel say;
2 Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza; eppure, non hanno potuto vincermi.
2
“they have greatly oppressed me from my youth, but they have not gained the victory over me.
3 Degli aratori hanno arato sul mio dorso, v’hanno tracciato i loro lunghi solchi.
3
Plowmen have plowed my back and made their furrows long.
4 L’Eterno è giusto; egli ha tagliato le funi degli empi.
4
But the LORD is righteous; he has cut me free from the cords of the wicked.”
5 Siano confusi e voltin le spalle tutti quelli che odiano Sion!
5
May all who hate Zion be turned back in shame.
6 Siano come l’erba dei tetti, che secca prima di crescere!
6
May they be like grass on the roof, which withers before it can grow;
7 Non se n’empie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni;
7
a reaper cannot fill his hands with it, nor one who gathers fill his arms.
8 e i passanti non dicono: La benedizione dell’Eterno sia sopra voi; noi vi benediciamo nel nome dell’Eterno!
8
May those who pass by not say to them, “The blessing of the LORD be on you; we bless you in the name of the LORD.”
The Riveduta Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.