Parallel Bible results for "psalm 145"

Salmi 145

GDB

NIV

1 Salmo di lode di Davide. O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
1 I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.
2 Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
2 Every day I will praise you and extol your name for ever and ever.
3 Il Signore è grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
3 Great is the LORD and most worthy of praise; his greatness no one can fathom.
4 Un’età dopo l’altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
4 One generation commends your works to another; they tell of your mighty acts.
5 Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
5 They speak of the glorious splendor of your majesty— and I will meditate on your wonderful works.
6 E gli uomini diranno la potenza delle tue opere tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
6 They tell of the power of your awesome works— and I will proclaim your great deeds.
7 Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
7 They celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.
8 Il Signore è grazioso, e pietoso; Lento all’ira, e di gran benignità.
8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love.
9 Il Signore è buono inverso tutti; E le sue compassioni son sopra tutte le sue opere.
9 The LORD is good to all; he has compassion on all he has made.
10 O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
10 All your works praise you, LORD; your faithful people extol you.
11 Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
11 They tell of the glory of your kingdom and speak of your might,
12 Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a’ figliuoli degli uomini.
12 so that all people may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom.
13 Il tuo regno è un regno di tutti i secoli, E la tua signoria è per ogni età.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The LORD is trustworthy in all he promises and faithful in all he does.
14 Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
14 The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
15 Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
15 The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time.
16 Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
16 You open your hand and satisfy the desires of every living thing.
17 Il Signore è giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
17 The LORD is righteous in all his ways and faithful in all he does.
18 Il Signore è presso di tutti quelli che l’invocano, Di tutti quelli che l’invocano in verità.
18 The LORD is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
19 He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.
20 Il Signore guarda tutti quelli che l’amano; E distruggerà tutti gli empi.
20 The LORD watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.
21 La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno.
21 My mouth will speak in praise of the LORD. Let every creature praise his holy name for ever and ever.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.