Parallel Bible results for "psalm 21"

Psaume 21

LSG

NIV

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!
1 The king rejoices in your strength, LORD. How great is his joy in the victories you give!
2 Tu lui as donné ce que désirait son coeur, Et tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. -Pause.
2 You have granted him his heart’s desire and have not withheld the request of his lips.
3 Car tu l'as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur.
3 You came to greet him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
4 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
4 He asked you for life, and you gave it to him— length of days, for ever and ever.
5 Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l'éclat et la magnificence.
5 Through the victories you gave, his glory is great; you have bestowed on him splendor and majesty.
6 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.
6 Surely you have granted him unending blessings and made him glad with the joy of your presence.
7 Le roi se confie en l'Eternel; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.
7 For the king trusts in the LORD; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.
8 Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
8 Your hand will lay hold on all your enemies; your right hand will seize your foes.
9 Tu les rendras tels qu'une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L'Eternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
9 When you appear for battle, you will burn them up as in a blazing furnace. The LORD will swallow them up in his wrath, and his fire will consume them.
10 Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l'homme.
10 You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.
11 Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.
11 Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed.
12 Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.
12 You will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.
13 Lève-toi, Eternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.
13 Be exalted in your strength, LORD; we will sing and praise your might.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.