Parallel Bible results for "psalm 31"

Salmos 31

NVI

NIV

1 En ti, SEÑOR, busco refugio;jamás permitas que me avergüencen;en tu justicia, líbrame.
1 In you, LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.
2 Inclina a mí tu oído,y acude pronto a socorrerme.Sé tú mi roca protectora,la fortaleza de mi salvación.
2 Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me.
3 Guíame, pues eres mi roca y mi fortaleza,dirígeme por amor a tu nombre.
3 Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me.
4 Líbrame de la trampa que me han tendido,porque tú eres mi refugio.
4 Keep me free from the trap that is set for me, for you are my refuge.
5 En tus manos encomiendo mi espíritu;líbrame, SEÑOR, Dios de la verdad.
5 Into your hands I commit my spirit; deliver me, LORD, my faithful God.
6 Odio a los que veneran ídolos vanos;yo, por mi parte, confío en ti, SEÑOR.
6 I hate those who cling to worthless idols; as for me, I trust in the LORD.
7 Me alegro y me regocijo en tu amor,porque tú has visto mi afliccióny conoces las angustias de mi alma.
7 I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul.
8 No me entregaste al enemigo,sino que me pusiste en lugar espacioso.
8 You have not given me into the hands of the enemy but have set my feet in a spacious place.
9 Tenme compasión, SEÑOR, que estoy angustiado;el dolor está acabando con mis ojos,con mi alma, ¡con mi cuerpo!
9 Be merciful to me, LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and body with grief.
10 La vida se me va en angustias,y los años en lamentos;la tristeza está acabando con mis fuerzas,y mis huesos se van debilitando.
10 My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction,and my bones grow weak.
11 Por causa de todos mis enemigos,soy el hazmerreír de mis vecinos;soy un espanto para mis amigos;de mí huyen los que me encuentran en la calle.
11 Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors and an object of dread to my closest friends— those who see me on the street flee from me.
12 Me han olvidado, como si hubiera muerto;soy como una vasija hecha pedazos.
12 I am forgotten as though I were dead; I have become like broken pottery.
13 Son muchos a los que oigo cuchichear:«Hay terror por todas partes».Se han confabulado contra mí,y traman quitarme la vida.
13 For I hear many whispering, “Terror on every side!” They conspire against me and plot to take my life.
14 Pero yo, SEÑOR, en ti confío,y digo: «Tú eres mi Dios».
14 But I trust in you, LORD; I say, “You are my God.”
15 Mi vida entera está en tus manos;líbrame de mis enemigos y perseguidores.
15 My times are in your hands; deliver me from the hands of my enemies, from those who pursue me.
16 Que irradie tu faz sobre tu siervo;por tu gran amor, sálvame.
16 Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love.
17 SEÑOR, no permitas que me avergüencen,porque a ti he clamado.Que sean avergonzados los malvados,y acallados en el sepulcro.
17 Let me not be put to shame, LORD, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and be silent in the realm of the dead.
18 Que sean silenciados sus labios mentirosos,porque hablan contra los justoscon orgullo, desdén e insolencia.
18 Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous.
19 Cuán grande es tu bondad,que atesoras para los que te temen,y que a la vista de la gente derramassobre los que en ti se refugian.
19 How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you.
20 Al amparo de tu presencia los protegesde las intrigas humanas;en tu morada los resguardasde las lenguas contenciosas.
20 In the shelter of your presence you hide them from all human intrigues; you keep them safe in your dwelling from accusing tongues.
21 Bendito sea el SEÑOR,pues mostró su gran amor por mícuando me hallaba en una ciudad sitiada.
21 Praise be to the LORD, for he showed me the wonders of his love when I was in a city under siege.
22 En mi confusión llegué a decir:«¡He sido arrojado de tu presencia!»Pero tú oíste mi voz suplicantecuando te pedí que me ayudaras.
22 In my alarm I said, “I am cut off from your sight!” Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help.
23 Amen al SEÑOR, todos sus fieles;él protege a los dignos de confianza,pero a los orgullosos les da su merecido.
23 Love the LORD, all his faithful people! The LORD preserves those who are true to him, but the proud he pays back in full.
24 Cobren ánimo y ármense de valor,todos los que en el SEÑOR esperan.
24 Be strong and take heart, all you who hope in the LORD.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.