Parallel Bible results for "psalm 33"

Salmi 33

RIV

NIV

1 Giubilate, o giusti, nell’Eterno; la lode s’addice agli uomini retti.
1 Sing joyfully to the LORD, you righteous; it is fitting for the upright to praise him.
2 Celebrate l’Eterno con la cetra; salmeggiate a lui col saltèro a dieci corde.
2 Praise the LORD with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre.
3 Cantategli un cantico nuovo, sonate maestrevolmente con giubilo.
3 Sing to him a new song; play skillfully, and shout for joy.
4 Poiché la parola dell’Eterno è diritta e tutta l’opera sua è fatta con fedeltà.
4 For the word of the LORD is right and true; he is faithful in all he does.
5 Egli ama la giustizia e l’equità; la terra è piena della benignità dell’Eterno.
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love.
6 I cieli furon fatti dalla parola dell’Eterno, e tutto il loro esercito dal soffio della sua bocca.
6 By the word of the LORD the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth.
7 Egli adunò le acque del mare come in un mucchio; egli ammassò gli abissi in serbatoi.
7 He gathers the waters of the sea into jars ; he puts the deep into storehouses.
8 Tutta la terra tema l’Eterno; lo paventino tutti gli abitanti del mondo.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere him.
9 Poich’egli parlò, e la cosa fu; egli comandò e la cosa sorse.
9 For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.
10 L’Eterno dissipa il consiglio delle nazioni, egli annulla i disegni dei popoli.
10 The LORD foils the plans of the nations; he thwarts the purposes of the peoples.
11 Il consiglio dell’Eterno sussiste in perpetuo, i disegni del suo cuore durano d’età in età.
11 But the plans of the LORD stand firm forever, the purposes of his heart through all generations.
12 Beata la nazione il cui Dio è l’Eterno; beato il popolo ch’egli ha scelto per sua eredità.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people he chose for his inheritance.
13 L’Eterno guarda dal cielo; egli vede tutti i figliuoli degli uomini:
13 From heaven the LORD looks down and sees all mankind;
14 dal luogo ove dimora, osserva tutti gli abitanti della terra;
14 from his dwelling place he watches all who live on earth—
15 egli, che ha formato il cuore di loro tutti, che considera tutte le opere loro.
15 he who forms the hearts of all, who considers everything they do.
16 Il re non è salvato per grandezza d’esercito; il prode non scampa per la sua gran forza.
16 No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.
17 Il cavallo è cosa fallace per salvare; esso non può liberare alcuno col suo grande vigore.
17 A horse is a vain hope for deliverance; despite all its great strength it cannot save.
18 Ecco, l’occhio dell’Eterno è su quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua benignità,
18 But the eyes of the LORD are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love,
19 per liberare l’anima loro dalla morte e per conservarli in vita in tempo di fame.
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
20 L’anima nostra aspetta l’Eterno; egli è il nostro aiuto e il nostro scudo.
20 We wait in hope for the LORD; he is our help and our shield.
21 In lui, certo, si rallegrerà il cuor nostro, perché abbiam confidato nel nome della sua santità.
21 In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
22 La tua benignità, o Eterno, sia sopra noi, poiché noi abbiamo sperato in te.
22 May your unfailing love be with us, LORD, even as we put our hope in you.
The Riveduta Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.