Parallel Bible results for "psalm 68"

Salmos 68

BLA

NIV

1 Levántese Dios; sean esparcidos sus enemigos, y huyan delante de El los que le aborrecen.
1 May God arise, may his enemies be scattered; may his foes flee before him.
2 Como se disipa el humo, disípalos; como la cera se derrite delante del fuego, así perezcan los impíos delante de Dios.
2 May you blow them away like smoke— as wax melts before the fire, may the wicked perish before God.
3 Pero alégrense los justos, regocíjense delante de Dios; sí, que rebosen de alegría.
3 But may the righteous be glad and rejoice before God; may they be happy and joyful.
4 Cantad a Dios, cantad alabanzas a su nombre; abrid paso al que cabalga por los desiertos , cuyo nombre es el SEÑOR; regocijaos delante de El.
4 Sing to God, sing in praise of his name, extol him who rides on the clouds ; rejoice before him—his name is the LORD.
5 Padre de los huérfanos y defensor de las viudas es Dios en su santa morada.
5 A father to the fatherless, a defender of widows, is God in his holy dwelling.
6 Dios prepara un hogar para los solitarios; conduce a los cautivos a prosperidad; sólo los rebeldes habitan en una tierra seca.
6 God sets the lonely in families,he leads out the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land.
7 Oh Dios, cuando saliste al frente de tu pueblo, cuando marchaste por el desierto, (Selah)
7 When you, God, went out before your people, when you marched through the wilderness,
8 tembló la tierra; también se derramaron los cielos ante la presencia de Dios; el Sinaí mismo tembló delante de Dios, el Dios de Israel.
8 the earth shook, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.
9 Tú esparciste lluvia abundante, oh Dios, tú fortaleciste tu heredad cuando estaba extenuada.
9 You gave abundant showers, O God; you refreshed your weary inheritance.
10 Los de tu pueblo se establecieron en ella; en tu bondad, oh Dios, proveíste para el pobre.
10 Your people settled in it, and from your bounty, God, you provided for the poor.
11 El Señor da la palabra; las mujeres que anuncian las buenas nuevas son gran multitud:
11 The Lord announces the word, and the women who proclaim it are a mighty throng:
12 Los reyes de los ejércitos huyen; sí huyen, y la que se queda en casa repartirá el botín.
12 “Kings and armies flee in haste; the women at home divide the plunder.
13 Cuando os acostáis en los apriscos, sois como alas de paloma cubiertas de plata, y sus plumas de oro resplandeciente.
13 Even while you sleep among the sheep pens,the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold.”
14 Cuando el Omnipotente dispersó allí a los reyes, nevaba en el monte Salmón.
14 When the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Mount Zalmon.
15 Monte de Dios es el monte de Basán; monte de muchos picos es el monte de Basán.
15 Mount Bashan, majestic mountain, Mount Bashan, rugged mountain,
16 ¿Por qué miráis con envidia, oh montes de muchos picos, al monte que Dios ha deseado para morada suya? Ciertamente el SEÑOR habitará allí para siempre.
16 why gaze in envy, you rugged mountain, at the mountain where God chooses to reign, where the LORD himself will dwell forever?
17 Los carros de Dios son miríadas, millares y millares; el Señor está entre ellos en santidad, como en el Sinaí.
17 The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands; the Lord has come from Sinai into his sanctuary.
18 Tú has ascendido a lo alto, has llevado en cautividad a tus cautivos; has recibido dones entre los hombres, y aun entre los rebeldes, para que el SEÑOR Dios habite entre ellos.
18 When you ascended on high, you took many captives; you received gifts from people, even from the rebellious— that you,LORD God, might dwell there.
19 Bendito sea el Señor, que cada día lleva nuestra carga, el Dios que es nuestra salvación. (Selah)
19 Praise be to the Lord, to God our Savior, who daily bears our burdens.
20 Dios es para nosotros un Dios de salvación, y a DIOS el Señor pertenece el librar de la muerte.
20 Our God is a God who saves; from the Sovereign LORD comes escape from death.
21 Ciertamente Dios herirá la cabeza de sus enemigos, la testa cabelluda del que anda en sus delitos.
21 Surely God will crush the heads of his enemies, the hairy crowns of those who go on in their sins.
22 Dijo el Señor: De Basán los haré volver; los haré volver de las profundidades del mar;
22 The Lord says, “I will bring them from Bashan; I will bring them from the depths of the sea,
23 para que tu pie los aplaste en sangre, y la lengua de tus perros tenga la porción de tus enemigos.
23 that your feet may wade in the blood of your foes, while the tongues of your dogs have their share.”
24 Ellos han visto tu procesión, oh Dios, la procesión de mi Dios, mi Rey, hacia el santuario.
24 Your procession, God, has come into view, the procession of my God and King into the sanctuary.
25 Los cantores iban delante, los músicos detrás, en medio de las doncellas tocando panderos.
25 In front are the singers, after them the musicians; with them are the young women playing the timbrels.
26 Bendecid a Dios en las congregaciones, al SEÑOR, vosotros del linaje de Israel.
26 Praise God in the great congregation; praise the LORD in the assembly of Israel.
27 Allí va Benjamín, el más joven, dirigiéndolos, los príncipes de Judá con su grupo, los príncipes de Zabulón, los príncipes de Neftalí.
27 There is the little tribe of Benjamin, leading them, there the great throng of Judah’s princes, and there the princes of Zebulun and of Naphtali.
28 El Dios tuyo ha mandado tu fuerza; muestra tu poder, oh Dios, tú que has obrado por nosotros.
28 Summon your power, God ; show us your strength, our God, as you have done before.
29 Por causa de tu templo en Jerusalén te traerán presentes los reyes.
29 Because of your temple at Jerusalem kings will bring you gifts.
30 Reprende las fieras de las cañas, la manada de toros con los becerros de los pueblos, pisoteando las piezas de plata; El ha dispersado a los pueblos que se deleitan en la guerra.
30 Rebuke the beast among the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations. Humbled, may the beast bring bars of silver. Scatter the nations who delight in war.
31 De Egipto saldrán mensajeros; Etiopía se apresurará a extender sus manos hacia Dios.
31 Envoys will come from Egypt; Cush will submit herself to God.
32 Cantad a Dios, oh reinos de la tierra; cantad alabanzas al Señor. (Selah)
32 Sing to God, you kingdoms of the earth, sing praise to the Lord,
33 Cantad al que cabalga sobre los cielos de los cielos, que son desde la antiguedad; he aquí, El da su voz, voz poderosa.
33 to him who rides across the highest heavens, the ancient heavens, who thunders with mighty voice.
34 Atribuid a Dios fortaleza; su majestad es sobre Israel, y su poder está en los cielos .
34 Proclaim the power of God, whose majesty is over Israel, whose power is in the heavens.
35 Imponente eres, oh Dios, desde tu santuario. El Dios mismo de Israel da fortaleza y poder al pueblo. ¡Bendito sea Dios!
35 You, God, are awesome in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.