Nova Versão Internacional NVI-PT
New International Version NIV
1 SENHOR, Senhor nosso,como é majestoso o teu nome em toda a terra!Tu, cuja glória é cantada nos céus.
1
LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens.
2 Dos lábios das crianças e dos recém-nascidosfirmaste o teu nome como fortaleza,por causa dos teus adversários,para silenciar o inimigo que busca vingança.
2
Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger.
3 Quando contemplo os teus céus,obra dos teus dedos,a lua e as estrelas que ali firmaste,
3
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,
4 pergunto: Que é o homem, para que com ele te importes?E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
4
what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them?
5 Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiaise o coroaste de glória e de honra.
5
You have made them a little lower than the angelsand crowned them with glory and honor.
6 Tu o fizeste dominar as obras das tuas mãos;sob os seus pés tudo puseste:
6
You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their feet:
7 todos os rebanhos e manadas,e até os animais selvagens,
7
all flocks and herds, and the animals of the wild,
8 as aves do céu, os peixes do mare tudo o que percorre as veredas dos mares.
8
the birds in the sky, and the fish in the sea, all that swim the paths of the seas.
9 SENHOR, Senhor nosso,como é majestoso o teu nome em toda a terra!
9
LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.