Parallel Bible results for "psalm 9"

Salmi 9

RIV

NIV

1 Al Capo dei musici. Su "Muori pel figlio". Salmo di Davide. Io celebrerò l’Eterno con tutto il mio cuore, io narrerò tutte le tue maraviglie.
1 I will give thanks to you, LORD, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds.
2 Io mi rallegrerò e festeggerò in te, salmeggerò al tuo nome, o Altissimo,
2 I will be glad and rejoice in you; I will sing the praises of your name, O Most High.
3 poiché i miei nemici voltan le spalle, cadono e periscono dinanzi al tuo cospetto.
3 My enemies turn back; they stumble and perish before you.
4 Poiché tu hai sostenuto il mio diritto e la mia causa; ti sei assiso sul trono come giusto giudice.
4 For you have upheld my right and my cause, sitting enthroned as the righteous judge.
5 Tu hai sgridate le nazioni, hai distrutto l’empio, hai cancellato il loro nome in sempiterno.
5 You have rebuked the nations and destroyed the wicked; you have blotted out their name for ever and ever.
6 E’ finita per il nemico! Son rovine perpetue! e delle città che tu hai distrutte perfin la memoria e perita.
6 Endless ruin has overtaken my enemies, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished.
7 Ma l’Eterno siede come re in eterno; egli ha preparato il suo trono per il giudizio.
7 The LORD reigns forever; he has established his throne for judgment.
8 Ed egli giudicherà il mondo con giustizia, giudicherà i popoli con rettitudine.
8 He rules the world in righteousness and judges the peoples with equity.
9 E l’Eterno sarà un alto ricetto all’oppresso, un alto ricetto in tempi di distretta;
9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
10 e quelli che conoscono il tuo nome confideranno in te, perché, o Eterno, tu non abbandoni quelli che ti cercano.
10 Those who know your name trust in you, for you, LORD, have never forsaken those who seek you.
11 Salmeggiate all’Eterno che abita in Sion, raccontate tra i popoli le sue gesta.
11 Sing the praises of the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.
12 Perché colui che domanda ragion del sangue si ricorda dei miseri e non ne dimentica il grido.
12 For he who avenges blood remembers; he does not ignore the cries of the afflicted.
13 Abbi pietà di me, o Eterno! Vedi l’afflizione che soffro da quelli che m’odiano, o tu che mi trai su dalle porte della morte,
13 LORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,
14 acciocché io racconti tutte le tue lodi. Nelle porte della figliuola di Sion, io festeggerò per la tua salvazione.
14 that I may declare your praises in the gates of Daughter Zion, and there rejoice in your salvation.
15 Le nazioni sono sprofondate nella fossa che avean fatta; il loro piede è stato preso nella rete che aveano nascosta.
15 The nations have fallen into the pit they have dug; their feet are caught in the net they have hidden.
16 L’Eterno s’è fatto conoscere, ha fatto giustizia; l’empio è stato preso al laccio nell’opera delle proprie mani. Higgaion. Sela.
16 The LORD is known by his acts of justice; the wicked are ensnared by the work of their hands.
17 Gli empi se n’andranno al soggiorno de’ morti, sì, tutte le nazioni che dimenticano Iddio.
17 The wicked go down to the realm of the dead, all the nations that forget God.
18 Poiché il povero non sarà dimenticato per sempre, né la speranza de’ miseri perirà in perpetuo.
18 But God will never forget the needy; the hope of the afflicted will never perish.
19 Lèvati, o Eterno! Non lasciar che prevalga il mortale; sian giudicate le nazioni in tua presenza.
19 Arise, LORD, do not let mortals triumph; let the nations be judged in your presence.
20 O Eterno, infondi spavento in loro; sappian le nazioni che non son altro che mortali. Sela.
20 Strike them with terror, LORD; let the nations know they are only mortal.
The Riveduta Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.