Parallel Bible results for "psalm 90"

Salmos 90

NVI

NIV

1 Señor, tú has sido nuestro refugiogeneración tras generación.
1 Lord, you have been our dwelling place throughout all generations.
2 Desde antes que nacieran los montesy que crearas la tierra y el mundo,desde los tiempos antiguosy hasta los tiempos postreros,tú eres Dios.
2 Before the mountains were born or you brought forth the whole world, from everlasting to everlasting you are God.
3 Tú haces que los hombres vuelvan al polvo,cuando dices: «¡Vuélvanse al polvo, mortales!»
3 You turn people back to dust, saying, “Return to dust, you mortals.”
4 Mil años, para ti, son como el día de ayer, que ya pasó;son como unas cuantas horas de la noche.
4 A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.
5 Arrasas a los mortales. Son como un sueño.Nacen por la mañana, como la hierba
5 Yet you sweep people away in the sleep of death— they are like the new grass of the morning:
6 que al amanecer brota lozanay por la noche ya está marchita y seca.
6 In the morning it springs up new, but by evening it is dry and withered.
7 Tu ira en verdad nos consume,tu indignación nos aterra.
7 We are consumed by your anger and terrified by your indignation.
8 Ante ti has puesto nuestras iniquidades;a la luz de tu presencia, nuestros pecados secretos.
8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
9 Por causa de tu ira se nos va la vida entera;se esfuman nuestros años como un suspiro.
9 All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.
10 Algunos llegamos hasta los setenta años,quizás alcancemos hasta los ochenta,si las fuerzas nos acompañan.Tantos años de vida, sin embargo,solo traen pesadas cargas y calamidades:pronto pasan, y con ellos pasamos nosotros.
10 Our days may come to seventy years, or eighty, if our strength endures; yet the best of them are but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
11 ¿Quién puede comprender el furor de tu enojo?¡Tu ira es tan grande como el temor que se te debe!
11 If only we knew the power of your anger! Your wrath is as great as the fear that is your due.
12 Enséñanos a contar bien nuestros días,para que nuestro corazón adquiera sabiduría.
12 Teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom.
13 ¿Cuándo, SEÑOR, te volverás hacia nosotros?¡Compadécete ya de tus siervos!
13 Relent, LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.
14 Sácianos de tu amor por la mañana,y toda nuestra vida cantaremos de alegría.
14 Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.
15 Días y años nos has afligido, nos has hecho sufrir;¡devuélvenos ahora ese tiempo en alegría!
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble.
16 ¡Sean manifiestas tus obras a tus siervos,y tu esplendor a sus descendientes!
16 May your deeds be shown to your servants, your splendor to their children.
17 Que el favor del Señor nuestro Dios esté sobre nosotros.Confirma en nosotros la obra de nuestras manos;sí, confirma la obra de nuestras manos.
17 May the favor of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us— yes, establish the work of our hands.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.