Parallel Bible results for "psalm 96"

Psalmen 96

SVV

NIV

1 Zingt den HEERE een nieuw lied; zingt de HEERE, gij ganse aarde!
1 Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
2 Zingt den HEERE, looft Zijn Naam; boodschapt Zijn heil van dag tot dag.
2 Sing to the LORD, praise his name; proclaim his salvation day after day.
3 Vertelt onder de heidenen Zijn eer, onder alle volken Zijn wonderen.
3 Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
4 Want de HEERE is groot, en zeer te prijzen; Hij is vreselijk boven alle goden.
4 For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
5 Want al de goden der volken zijn afgoden; maar de HEERE heeft de hemelen gemaakt.
5 For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
6 Majesteit en heerlijkheid zijn voor Zijn aangezicht, sterkte en sieraad in Zijn heiligdom.
6 Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.
7 Geeft den HEERE, gij geslachten der volken! geeft den HEERE eer en sterkte.
7 Ascribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
8 Geeft den HEERE de eer Zijns Naams; brengt offer, en komt in Zijn voorhoven.
8 Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
9 Aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms; schrikt voor Zijn aangezicht, gij ganse aarde.
9 Worship the LORD in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth.
10 Zegt onder de heidenen: De HEERE regeert; ook zal de wereld bevestigd worden, zij zal niet bewogen worden; Hij zal de volken richten in alle rechtmatigheid.
10 Say among the nations, “The LORD reigns.” The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.
11 Dat de hemelen zich verblijden, en de aarde zich verheuge, dat de zee bruise met haar volheid.
11 Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it.
12 Dat het veld huppele van vreugde met al wat er in is, dat dan al de bomen des wouds juichen.
12 Let the fields be jubilant, and everything in them; let all the trees of the forest sing for joy.
13 Voor het aangezicht des HEEREN; want Hij komt, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten met gerechtigheid, en de volken met Zijn waarheid.
13 Let all creation rejoice before the LORD, for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his faithfulness.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.