Parallel Bible results for "revelation 15"

Qǐshìlù 15

CUVP

NIV

1 Wǒ yòu kànjian zaì tiān shàng yǒu yìxiàng , dà érqiĕ qí , jiù shì qī wèi tiānshǐ zhǎng guǎn mòliǎo de qī zāi . yīnwei shén de dà nù zaì zhè qī zāi zhōng fā jìn le .
1 I saw in heaven another great and marvelous sign: seven angels with the seven last plagues—last, because with them God’s wrath is completed.
2 Wǒ kànjian fǎngfú yǒu bō li hǎi , qízhōng yǒu huǒ chānzá . yòu kànjian nàxiē shèng le shòu hé shòu de xiàng , bìng tā míngzi shùmù de rén , dōu zhàn zaì bō li hǎi shàng , ná zhe shén de qín .
2 And I saw what looked like a sea of glass glowing with fire and, standing beside the sea, those who had been victorious over the beast and its image and over the number of its name. They held harps given them by God
3 Chàng shén púrén Móxī de gē , hé gāoyáng de gē , shuō , zhǔ shén , quánnéng zhĕ a , nǐde zuòwéi dà zāi , qí zāi . wàn shì zhī wáng a , ( shì huò zuò guó ) nǐde dào tú yì zāi , chéng zāi .
3 and sang the song of God’s servant Moses and of the Lamb: “Great and marvelous are your deeds, Lord God Almighty. Just and true are your ways, King of the nations.
4 Zhǔ a , shuí gǎn bú jìngwèi nǐ , bù jiāng róngyào guīyǔ nǐde míng ne . yīnwei dú yǒu nǐ shì shèng de . wàn mín dōu yào lái zaì nǐ miànqián jìngbaì . yīn nǐ gōngyì de zuòwéi yǐjing xiǎn chūlai le .
4 Who will not fear you, Lord, and bring glory to your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed.”
5 Cǐ hòu , wǒ kànjian zaì tiān shàng nà cún fǎ guì de diàn kāi le .
5 After this I looked, and I saw in heaven the temple—that is, the tabernacle of the covenant law—and it was opened.
6 Nà zhǎng guǎn qī zāi de qī wèi tiānshǐ , cóng diàn zhōng chūlai , chuān zhe jiébái guāngmíng de xì má yī , ( xì má yī yǒu gǔ juàn zuò bǎoshí ) xiōng jiàn shù zhe jīn daì .
6 Out of the temple came the seven angels with the seven plagues. They were dressed in clean, shining linen and wore golden sashes around their chests.
7 Sì huó wù zhōng yǒu yī gè bǎ chéng mǎn le huó dào yǒng yǒngyuǎn yuǎn zhī shén dà nù de qī gè jīn wǎn gĕi le nà qī wèi tiānshǐ .
7 Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God, who lives for ever and ever.
8 Yīn shén de róngyào , hé nénglì , diàn zhōng chōngmǎn le yān . yúshì méiyǒu rén néng yǐ jìn diàn , zhí dĕng dào nà qī wèi tiānshǐ suǒ jiàng de qī zāi wánbì le .
8 And the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.