Parallel Bible results for "revelation 20"

Qǐshìlù 20

CUVP

NIV

1 Wǒ yòu kànjian yī wèi tiānshǐ cóng tiān jiàng xià , shǒu lǐ ná zhe wúdǐkēng de yàoshi , hé yī tiaó dà liànzi .
1 And I saw an angel coming down out of heaven, having the key to the Abyss and holding in his hand a great chain.
2 Tā zhuō zhù nà lóng , jiù shì gǔ shé , yòu jiào móguǐ , yĕ jiào Sādàn , bǎ tā kúnbǎng yī qiā nián ,
2 He seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil, or Satan, and bound him for a thousand years.
3 Rēng zaì wúdǐkēng lǐ , jiāng wúdǐkēng guānbì , yòng yìn fēng shàng , shǐ tā bùdé zaì míhuò liè guó , dĕng dào nà yī qiā nián wán le . yǐhòu bìxū zànshí shìfàng tā .
3 He threw him into the Abyss, and locked and sealed it over him, to keep him from deceiving the nations anymore until the thousand years were ended. After that, he must be set free for a short time.
4 Wǒ yòu kànjian jǐ gè bǎozuò , yĕ yǒu zuò zaì shàngmian de , bìng yǒu shĕnpàn de quánbǐng cìgĕi tāmen . wǒ yòu kànjian nàxiē yīnwei gĕi Yēsū zuò jiànzhèng , bìng wèi shén zhī dào beì zhǎn zhĕ de línghún , hé nà méiyǒu baì guò shòu xiàng , yĕ méiyǒu zaì é shàng hé shǒu shàng shòu guò tā yìn jì zhī rén de línghún , tāmen dōu fùhuó le , yǔ Jīdū yītóng zuò wáng yī qiā nián .
4 I saw thrones on which were seated those who had been given authority to judge. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony about Jesus and because of the word of God. They had not worshiped the beast or its image and had not received its mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ a thousand years.
5 Zhè shì tóu yī cì de fùhuó . qíyú de sǐ rén hái méiyǒu fùhuó , zhí dĕng nà yī qiā nián wán le .
5 (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
6 Zaì tóu yī cì fùhuó yǒu fèn de , yǒu fú le , shèngjié le . dì èr cì de sǐ zaì tāmen shēnshang méiyǒu quánbǐng . tāmen bì zuò shén hé Jīdū de jìsī , bìng yào yǔ Jīdū yītóng zuò wáng yī qiā nián .
6 Blessed and holy are those who share in the first resurrection. The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ and will reign with him for a thousand years.
7 Nà yī qiā nián wán le , Sādàn bì cóng jiàn laó lǐ beì shìfàng ,
7 When the thousand years are over, Satan will be released from his prison
8 Chūlai yào míhuò dì shàng sìfāng de liè guó , ( fāng yuánwén zuò jiǎo ) jiù shì Gēgé hé Mǎgè , jiào tāmen jùjí zhēng zhàn . tāmende rén shù duō rú hǎi shā .
8 and will go out to deceive the nations in the four corners of the earth—Gog and Magog—and to gather them for battle. In number they are like the sand on the seashore.
9 Tāmen shàng lái biàn mǎn le quán dì , wéi zhù shèngtú de yíng , yǔ mēng aì de chéng . jiù yǒu huǒ cóng tiān shàng jiàng xià , shāo miè le tāmen .
9 They marched across the breadth of the earth and surrounded the camp of God’s people, the city he loves. But fire came down from heaven and devoured them.
10 Nà míhuò tāmende móguǐ , beì rēng zaì liúhuáng de huǒ hú lǐ , jiù shì shòu hé jiǎ xiānzhī suǒ zaì de dìfang . tāmen bì zhòuyè shòu tòngkǔ , zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn .
10 And the devil, who deceived them, was thrown into the lake of burning sulfur, where the beast and the false prophet had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever.
11 Wǒ yòu kànjian yī gè bái sè de dà bǎozuò , yǔ zuò zaì shàngmian de . cóng tā miànqián tiāndì dōu taóbì , zaì yĕ wú kĕ jiàn zhī chù le .
11 Then I saw a great white throne and him who was seated on it. The earth and the heavens fled from his presence, and there was no place for them.
12 Wǒ yòu kànjian sǐ le de rén , wúlùn dà xiǎo , dōu zhàn zaì bǎozuò qián . àn juàn zhǎn kāi le . bìngqiĕ Lìng yǒu yī juàn zhǎn kāi , jiù shì shēngmìng cè . sǐ le de rén dōu píng zhe zhèxie àn juàn suǒ jìzǎi de , zhào tāmen suǒ xíng de shòu shĕnpàn .
12 And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books.
13 Yúshì hǎi jiāo chū qízhōng de sǐ rén . sǐwáng hé yīnjiān yĕ jiāo chū qízhōng de sǐ rén . tāmen dōu zhào gèrén suǒ xíng de shòu shĕnpàn .
13 The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them, and each person was judged according to what they had done.
14 Sǐwáng hé yīnjiān yĕ beì rēng zaì huǒ hú lǐ . zhè huǒ hú jiù shì dì èr cì de sǐ .
14 Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.
15 Ruò yǒu rén míngzi méiyǒu jì zaì shēngmìng cè shàng , tā jiù beì rēng zaì huǒ hú lǐ .
15 Anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.