Parallel Bible results for "salmos 119:89-176"

Salmos 119:89-176

BLA

NIV

89 Para siempre, oh SEÑOR, tu palabra está firme en los cielos.
89 Your word, LORD, is eternal; it stands firm in the heavens.
90 Tu fidelidad permanece por todas las generaciones; tú estableciste la tierra, y ella permanece.
90 Your faithfulness continues through all generations; you established the earth, and it endures.
91 Por tus ordenanzas permanecen hasta hoy, pues todas las cosas te sirven.
91 Your laws endure to this day, for all things serve you.
92 Si tu ley no hubiera sido mi deleite, entonces habría perecido en mi aflicción.
92 If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction.
93 Jamás me olvidaré de tus preceptos, porque por ellos me has vivificado.
93 I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life.
94 Tuyo soy, Señor, sálvame, pues tus preceptos he buscado.
94 Save me, for I am yours; I have sought out your precepts.
95 Los impíos me esperan para destruirme; tus testimonios consideraré.
95 The wicked are waiting to destroy me, but I will ponder your statutes.
96 He visto un límite a toda perfección; tu mandamiento es sumamente amplio. Mem.
96 To all perfection I see a limit, but your commands are boundless.
97 ¡Cuánto amo tu ley! Todo el día es ella mi meditación.
97 Oh, how I love your law! I meditate on it all day long.
98 Tus mandamientos me hacen más sabio que mis enemigos, porque son míos para siempre.
98 Your commands are always with me and make me wiser than my enemies.
99 Tengo más discernimiento que todos mis maestros, porque tus testimonios son mi meditación.
99 I have more insight than all my teachers, for I meditate on your statutes.
100 Entiendo más que los ancianos, porque tus preceptos he guardado.
100 I have more understanding than the elders, for I obey your precepts.
101 De todo mal camino he refrenado mis pies, para guardar tu palabra.
101 I have kept my feet from every evil path so that I might obey your word.
102 No me he desviado de tus ordenanzas, porque tú me has enseñado.
102 I have not departed from your laws, for you yourself have taught me.
103 ¡Cuán dulces son a mi paladar tus palabras!, más que la miel a mi boca.
103 How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!
104 De tus preceptos recibo entendimiento, por tanto aborrezco todo camino de mentira. Nun.
104 I gain understanding from your precepts; therefore I hate every wrong path.
105 Lámpara es a mis pies tu palabra, y luz para mi camino.
105 Your word is a lamp for my feet, a light on my path.
106 He jurado, y lo confirmaré, que guardaré tus justas ordenanzas.
106 I have taken an oath and confirmed it, that I will follow your righteous laws.
107 Estoy profundamente afligido; SEÑOR, vivifícame conforme a tu palabra.
107 I have suffered much; preserve my life, LORD, according to your word.
108 Te ruego aceptes las ofrendas voluntarias de mi boca, oh SEÑOR, y enséñame tus ordenanzas.
108 Accept, LORD, the willing praise of my mouth, and teach me your laws.
109 En peligro continuo está mi vida, con todo, no me olvido de tu ley.
109 Though I constantly take my life in my hands, I will not forget your law.
110 Los impíos me han tendido lazo, pero no me he desviado de tus preceptos.
110 The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts.
111 Tus testimonios he tomado como herencia para siempre, porque son el gozo de mi corazón.
111 Your statutes are my heritage forever; they are the joy of my heart.
112 He inclinado mi corazón para cumplir tus estatutos por siempre, y hasta el fin. Sámec.
112 My heart is set on keeping your decrees to the very end.
113 Aborrezco a los hipócritas, empero amo tu ley.
113 I hate double-minded people, but I love your law.
114 Tú eres mi escondedero y mi escudo; en tu palabra espero.
114 You are my refuge and my shield; I have put my hope in your word.
115 Apartaos de mí, malhechores, para que guarde yo los mandamientos de mi Dios.
115 Away from me, you evildoers, that I may keep the commands of my God!
116 Sostenme conforme a tu promesa, para que viva, y no dejes que me averguence de mi esperanza.
116 Sustain me, my God, according to your promise, and I will live; do not let my hopes be dashed.
117 Sostenme, para estar seguro, y que continuamente preste atención a tus estatutos.
117 Uphold me, and I will be delivered; I will always have regard for your decrees.
118 Has rechazado a todos los que se desvían de tus estatutos, porque su engaño es en vano.
118 You reject all who stray from your decrees, for their delusions come to nothing.
119 Como escoria has quitado de la tierra a todos los impíos, por tanto amo tus testimonios.
119 All the wicked of the earth you discard like dross; therefore I love your statutes.
120 Mi carne se estremece por temor a ti, y de tus juicios tengo miedo. Ayin.
120 My flesh trembles in fear of you; I stand in awe of your laws.
121 He practicado el juicio y la justicia; no me abandones a mis opresores.
121 I have done what is righteous and just; do not leave me to my oppressors.
122 Sé fiador de tu siervo para bien; que no me opriman los soberbios.
122 Ensure your servant’s well-being; do not let the arrogant oppress me.
123 Desfallecen mis ojos por tu salvación, y por la promesa de tu justicia.
123 My eyes fail, looking for your salvation, looking for your righteous promise.
124 Haz con tu siervo según tu misericordia, y enséñame tus estatutos.
124 Deal with your servant according to your love and teach me your decrees.
125 Yo soy tu siervo, dame entendimiento para que conozca tus testimonios.
125 I am your servant; give me discernment that I may understand your statutes.
126 Es tiempo de que actúe el SEÑOR, porque han quebrantado tu ley.
126 It is time for you to act, LORD; your law is being broken.
127 Por tanto, amo tus mandamientos más que el oro, sí, más que el oro fino.
127 Because I love your commands more than gold, more than pure gold,
128 Por tanto, estimo rectos todos tus preceptos acerca de todas las cosas, y aborrezco todo camino de mentira. Pe.
128 and because I consider all your precepts right, I hate every wrong path.
129 Maravillosos son tus testimonios, por lo que los guarda mi alma.
129 Your statutes are wonderful; therefore I obey them.
130 La exposición de tus palabras imparte luz; da entendimiento a los sencillos.
130 The unfolding of your words gives light; it gives understanding to the simple.
131 Abrí mi boca y suspiré, porque anhelaba tus mandamientos.
131 I open my mouth and pant, longing for your commands.
132 Vuélvete a mí y tenme piedad, como acostumbras con los que aman tu nombre.
132 Turn to me and have mercy on me, as you always do to those who love your name.
133 Afirma mis pasos en tu palabra, y que ninguna iniquidad me domine.
133 Direct my footsteps according to your word; let no sin rule over me.
134 Rescátame de la opresión del hombre, para que yo guarde tus preceptos.
134 Redeem me from human oppression, that I may obey your precepts.
135 Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo, y enséñame tus estatutos.
135 Make your face shine on your servant and teach me your decrees.
136 Ríos de lágrimas vierten mis ojos, porque ellos no guardan tu ley. Tsade.
136 Streams of tears flow from my eyes, for your law is not obeyed.
137 Justo eres tú, SEÑOR, y rectos tus juicios.
137 You are righteous, LORD, and your laws are right.
138 Has ordenado tus testimonios con justicia, y con suma fidelidad.
138 The statutes you have laid down are righteous; they are fully trustworthy.
139 Mi celo me ha consumido, porque mis adversarios han olvidado tus palabras.
139 My zeal wears me out, for my enemies ignore your words.
140 Es muy pura tu palabra, y tu siervo la ama.
140 Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.
141 Pequeño soy, y despreciado, mas no me olvido de tus preceptos.
141 Though I am lowly and despised, I do not forget your precepts.
142 Tu justicia es justicia eterna, y tu ley verdad.
142 Your righteousness is everlasting and your law is true.
143 Angustia y aflicción han venido sobre mí, mas tus mandamientos son mi deleite.
143 Trouble and distress have come upon me, but your commands give me delight.
144 Tus testimonios son justos para siempre; dame entendimiento para que yo viva. Cof.
144 Your statutes are always righteous; give me understanding that I may live.
145 He clamado con todo mi corazón; ¡respóndeme, SEÑOR! Guardaré tus estatutos.
145 I call with all my heart; answer me, LORD, and I will obey your decrees.
146 A ti clamé; sálvame, y guardaré tus testimonios.
146 I call out to you; save me and I will keep your statutes.
147 Me anticipo al alba y clamo; en tus palabras espero.
147 I rise before dawn and cry for help; I have put my hope in your word.
148 Mis ojos se anticipan a las vigilias de la noche, para meditar en tu palabra.
148 My eyes stay open through the watches of the night, that I may meditate on your promises.
149 Oye mi voz conforme a tu misericordia; vivifícame, oh SEÑOR, conforme a tus ordenanzas.
149 Hear my voice in accordance with your love; preserve my life, LORD, according to your laws.
150 Se me acercan los que siguen la maldad; lejos están de tu ley.
150 Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law.
151 Tú estás cerca, SEÑOR, y todos tus mandamientos son verdad.
151 Yet you are near, LORD, and all your commands are true.
152 Desde hace tiempo he sabido de tus testimonios, que para siempre los has fundado. Resh.
152 Long ago I learned from your statutes that you established them to last forever.
153 Mira mi aflicción y líbrame, porque no me olvido de tu ley.
153 Look on my suffering and deliver me, for I have not forgotten your law.
154 Defiende mi causa y redímeme; vivifícame conforme a tu palabra.
154 Defend my cause and redeem me; preserve my life according to your promise.
155 Lejos está de los impíos la salvación, porque no buscan tus estatutos.
155 Salvation is far from the wicked, for they do not seek out your decrees.
156 Muchas son, oh SEÑOR, tus misericordias; vivifícame conforme a tus ordenanzas.
156 Your compassion, LORD, is great; preserve my life according to your laws.
157 Muchos son mis perseguidores y mis adversarios, pero yo no me aparto de tus testimonios.
157 Many are the foes who persecute me, but I have not turned from your statutes.
158 Veo a los pérfidos y me repugnan, porque no guardan tu palabra.
158 I look on the faithless with loathing, for they do not obey your word.
159 Mira cuánto amo tus preceptos; vivifícame, SEÑOR, conforme a tu misericordia.
159 See how I love your precepts; preserve my life, LORD, in accordance with your love.
160 La suma de tu palabra es verdad, y cada una de tus justas ordenanzas es eterna. Sin.
160 All your words are true; all your righteous laws are eternal.
161 Príncipes me persiguen sin causa, pero mi corazón teme tus palabras.
161 Rulers persecute me without cause, but my heart trembles at your word.
162 Me regocijo en tu palabra, como quien halla un gran botín.
162 I rejoice in your promise like one who finds great spoil.
163 Aborrezco y desprecio la mentira, pero amo tu ley.
163 I hate and detest falsehood but I love your law.
164 Siete veces al día te alabo, a causa de tus justas ordenanzas.
164 Seven times a day I praise you for your righteous laws.
165 Mucha paz tienen los que aman tu ley, y nada los hace tropezar.
165 Great peace have those who love your law, and nothing can make them stumble.
166 Espero tu salvación, SEÑOR, y cumplo tus mandamientos.
166 I wait for your salvation, LORD, and I follow your commands.
167 Mi alma guarda tus testimonios, y en gran manera los amo.
167 I obey your statutes, for I love them greatly.
168 Guardo tus preceptos y tus testimonios, porque todos mis caminos están delante de ti. Tau.
168 I obey your precepts and your statutes, for all my ways are known to you.
169 Llegue mi clamor ante ti, SEÑOR; conforme a tu palabra dame entendimiento.
169 May my cry come before you, LORD; give me understanding according to your word.
170 Llegue mi súplica delante de ti; líbrame conforme a tu palabra.
170 May my supplication come before you; deliver me according to your promise.
171 Profieran mis labios alabanzas, pues tú me enseñas tus estatutos.
171 May my lips overflow with praise, for you teach me your decrees.
172 Que cante mi lengua de tu palabra, porque todos tus mandamientos son justicia.
172 May my tongue sing of your word, for all your commands are righteous.
173 Pronta esté tu mano a socorrerme, porque tus preceptos he escogido.
173 May your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
174 Anhelo tu salvación, SEÑOR, y tu ley es mi deleite.
174 I long for your salvation, LORD, and your law gives me delight.
175 Viva mi alma para alabarte, y que tus ordenanzas me ayuden.
175 Let me live that I may praise you, and may your laws sustain me.
176 Me he descarriado como oveja perdida; busca a tu siervo, porque no me olvido de tus mandamientos.
176 I have strayed like a lost sheep. Seek your servant, for I have not forgotten your commands.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.