Deuteronomy 14:8-18

8 And [also] the pig {because it has a division of the hoof} {but does not chew the cud}; it [is] unclean for you; from their meat you shall not eat, and you shall not touch their {carcasses}.
9 "This [is what] you shall eat from all that [is] in the water: {everything} {that has fins and scales} you may eat.
10 But {anything that does not have} fins and scales, you may not eat, [for] it [is] unclean for you.
11 "All [of] [the] birds [that] [are] clean you may eat.
12 Now these [are] the ones you shall not eat {any of them}: the eagle and the vulture and the short-toed eagle,
13 and the red kite and the black kite or {any kind of falcon},
14 and any [kind] of crow according to its kind,
15 and the {ostrich} and the short-eared owl and the seagull and the hawk according to its kind,
16 the little owl and the great owl and the barn owl,
17 and the desert owl and the carrion vulture and the cormorant,
18 and the stork and the heron according to its kind and the hoopoe and the bat.

Deuteronomy 14:8-18 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO DEUTERONOMY 14

In this chapter some cautions are given against the use of some rites and ceremonies in mourning for the dead, with the reason thereof, De 14:1,2 and instructions about what are lawful to be eaten, and what not, whether of beasts, fishes, or fowl, De 14:3-21, and concerning eating one sort of tithes both at the place God should choose, and within their own gates, De 14:22-29.

Footnotes 17

  • [a]. Literally "because a division of the hoof"
  • [b]. Literally "but not a [chewing] cud"
  • [c]. Literally "dead body"
  • [d]. Literally "all [of] that"
  • [e]. Literally "for it [is] fins and scales," showing possession of these features
  • [f]. Literally "all [of] that there is not for it," showing lack of possession of these features
  • [g]. Literally "from them"
  • [h]. This list of birds is difficult to translate since the terms are not definitely known: e.g., some translations render the last bird as a "buzzard" (NASV); other translations give different names for all three: griffon vulture, black vulture, bearded vulture (NEB)
  • [i]. Various options are available: large bird, kite, red kite, glede, buzzard
  • [j]. Literally "or the falcon according to its kind"; other options for falcon: bird, falcon, kite (others as carrion-bird), vulture, crow or raven, buzzard
  • [k]. Or others translate as "raven"
  • [l]. Literally "daughter of the ostrich"; others "desert owl"
  • [m]. Or "long-eared owl"
  • [n]. Or "white owl"
  • [o]. Or "large bird" or "horned-owl"
  • [p]. Or "large bird"
  • [q]. Or "large bird," or "fisher-owl"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.