Esodo 24:10-18

10 e videro l’Iddio d’Israele. Sotto i suoi piedi c’era come un pavimento lavorato in trasparente zaffiro, e simile, per limpidezza, al cielo stesso.
11 Ed egli non mise la mano addosso a quegli eletti tra i figliuoli d’Israele; ma essi videro Iddio, e mangiarono e bevvero.
12 E l’Eterno disse a Mosè: "Sali da me sul monte, e fermati quivi; e io ti darò delle tavole di pietra, la legge e i comandamenti che ho scritti, perché siano insegnati ai figliuoli d’Israele".
13 Mosè dunque si levò con Giosuè suo ministro; e Mosè salì sul monte di Dio.
14 E disse agli anziani: "Aspettateci qui, finché torniamo a voi. Ecco, Aaronne e Hur sono con voi; chiunque abbia qualche affare si rivolga a loro".
15 Mosè dunque salì sul monte, e la nuvola ricoperse il monte.
16 E la gloria dell’Eterno rimase sui monte Sinai e la nuvola lo coperse per sei giorni; e il settimo giorno l’Eterno chiamò Mosè di mezzo alla nuvola.
17 E l’aspetto della gloria dell’Eterno era agli occhi de’ figliuoli d’Israele come un fuoco divorante sulla cima del monte.
18 E Mosè entrò in mezzo alla nuvola e salì sul monte; e Mosè rimase sul monto quaranta giorni e quaranta notti.

Esodo 24:10-18 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO EXODUS 24

In this chapter we have an account that Moses was ordered to come up to the Lord alone, Ex 24:1,2, but that before he did go up, he related to the people all the above laws delivered to him, which they promised obedience to, and so a covenant was made between God and the people by sacrifice, and by the sprinkling of blood, Ex 24:3-8, upon which he and Aaron, and his two sons and seventy elders of Israel, went up part of the mountain, and had a vision of God, Ex 24:9-11, when Moses with Joshua was called, and went up higher, until at length he entered into the cloud where the Lord was, and continued forty days and forty nights, Ex 24:12-18.

The Riveduta Bible is in the public domain.