Job 26:5-12

Bildad reanuda su discurso

5 «Un estremecimiento invade a los muertos,a los que habitan debajo de las aguas.
6 Ante Dios, queda el sepulcro al descubierto;nada hay que oculte a este destructor.
7 Dios extiende el cielo[a] sobre el vacío;sobre la nada tiene suspendida la tierra.
8 En sus nubes envuelve las aguas,pero las nubes no se revientan con su peso.
9 Cubre la faz de la luna llenaal extender sobre ella sus nubes.
10 Dibuja el horizonte sobre la faz de las aguaspara dividir la luz de las tinieblas.
11 Aterrados por su reprensión,tiemblan los pilares de los cielos.
12 Con un soplo suyo se despejan los cielos;con su poder Dios agita el mar.Con su sabiduría descuartizó a Rahab;con su mano ensartó a la serpiente escurridiza.

Job 26:5-12 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO JOB 26

In this chapter Job, in a very sarcastic manner, rallies Bildad on the weakness and impertinence of his reply, and sets it in a very ridiculous light; showing it to be quite foolish and stupid, and not at all to the purpose, and besides was none of his own, but what he had borrowed from another, Job 26:1-4; and if it was of any avail in the controversy to speak of the greatness and majesty of God, of his perfections and attributes, of his ways and works, he could say greater and more glorious things of God than he had done, and as he does, Job 26:5-13; beginning at the lower parts of the creation, and gradually ascending to the superior and celestial ones; and concludes with observing, that, after all, it was but little that was known of God and his ways, by himself, by Bildad, or by any mortal creature, Job 26:14.

Footnotes 1

  • [a]. "el cielo" . Lit. "el norte" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.