Psaume 121:3-8

3 Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
4 Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
5 L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite.
6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
7 L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
8 L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.

Images for Psaume 121:3-8

Psaume 121:3-8 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PSALM 121

\\<>\\. The inscription of the Syriac version is, ``one of the songs of ascent out of Babylon.'' Aben Ezra thinks it was composed on account of Israel, when in a siege and distress; or, adds he, on account of the children of our captivity; the present state of the Jews. Grotius is of opinion it was written by David, at the time of the battle with Absalom. Some take it to be a military psalm, proper for soldiers engaged with an enemy: others, that it is suitable for travellers when on a journey; and why not for persons also, when they commit themselves to God in the night watches, and about to take rest? And indeed it is suitable at all times; when the good man may, with the psalmist, expect divine help, and be secure of protection and preservation.

Related Articles

The Louis Segond 1910 is in the public domain.