Salmi 91:7-16

7 Mille te ne caderanno al lato manco, E diecimila al destro; E pur quello non ti aggiungerà.
8 Sol riguarderai con gli occhi, E vedrai la retribuzione degli empi,
9 Perciocchè, o Signore, tu sei il mio ricetto; Tu hai costituito l’Altissimo per tuo abitacolo.
10 Male alcuno non ti avverrà, E piaga alcuna non si accosterà al tuo tabernacolo.
11 Perciocchè egli comanderà a’ suoi Angeli intorno a te, Che ti guardino in tutte le tue vie.
12 Essi ti leveranno in palma di mano, Che talora il tuo piè non s’intoppi in alcuna pietra.
13 Tu camminerai sopra il leone, e sopra l’aspido; Tu calcherai il leoncello e il dragone.
14 Perciocchè egli ha posta in me tutta la sua affezione, dice il Signore, io lo libererò; E lo leverò ad alto, perchè egli conosce il mio Nome.
15 Egli m’invocherà, e io gli risponderò; Io sarò con lui quando sarà in distretta; Io lo riscoterò e lo glorificherò.
16 Io lo sazierò di lunga vita, E gli farò veder la mia salute.

Images for Salmi 91:7-16

Salmi 91:7-16 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PSALM 91

Jarchi and others think this psalm was written by Moses {m}, as was the preceding; but the Targum ascribes it to David; as do the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions; and very probably, as is generally thought, was penned by him on occasion of the pestilence which came upon the people, through his numbering of them, 2Sa 24:1. The person all along spoken of, and to, according to the Targum, is Solomon his son; and, according to the title in the Syriac version, King Hezekiah, so Theodoret, who is called the son of David; neither of which are probable. Some think the Messiah is meant; and that the psalm contains promises of protection and safety to him, as man, from diseases, beasts of prey, evil spirits, and wicked men, under the care of angels; and this not because that Satan has applied one of these promises to him, Mt 4:6, but because they seem better to agree with him than with any other: and one part of the title of the psalm, in the Syriac version, runs thus,

``and spiritually it is called the victory of the Messiah, and of everyone that is perfected by him.''

It seems best to understand it of every godly man, who is always safe under the divine protection. The Talmudisis {n} call it Myegp ryv, "a song of the occursions", or "meetings with evil spirits."

The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.