NAPHTALI, MOUNT (har naphtali; en to orei to Nephthalei): This was the most northerly of the three divisions of the Western Range, which derived thei...
And the gospel's sake (kai tou euaggeliou). In Mark alone. See on Mt 16:25 for this paradox. Two senses of life and save. For the last save (swsei) ...
ZALMON zal'-mon (tsalmon; Selmon, oros Ermon; the King James Version Salmon (Psalms 68:14)): (1) From the slopes of Mt. Zalmon, Abimelech and his fol...
living creatures See commentary on Revelation 4:6. twenty-four elders See commentary on Revelation 4:4. The NU and MT texts omit twenty-four. Him who ...
See on Mt 7:16....
One tittle (mian kerean). See on Mt 5:18. ...
Matthew 15:6 See note on Mt 15:5...
Dunghill (koprian). Later word in the Koin vernacular. Here only in the N.T., though in the LXX. Men cast it out (exw ballousin auto). Impersonal plu...
They bring him (perousin auton). Historical present again. See on Mt 27:33 for discussion of Golgotha. ...
See on Mt 19:30 for the use of the paradox about first and last, probably a rebuke here to Peter's boast. ...
Now three days (hdh hmerai trei). This text preserves a curious parenthetic nominative of time (Robertson, Grammar, p. 460). See on Mt 15:32. ...
Mote (karpo) and beam (dokon). See on Mt 7:3-5 for discussion of these words in this parabolic proverb kin to several of ours today....
SENIR se'-nir (senir; Saneir): This was the Amorite name of Mt. Hermon, according to Deuteronomy 3:9 (the King James Version Shenir).' But in 1?Chron...
Twelve baskets (kopinoi dwdeka). For discussion of koponoi and spuride as well as of klasmata (broken pieces) see on Mark 6:43 ; see also Mt 14:20....
Coming to pass (ginomena). Present middle participle, linear action. See on Mt 24:32-36 for details of verses Acts 28-32 (the Parable of the Fig Tr...
Is it seemly? (prepon estin;). Periphrastic present indicative rather than prepei. See on Mt 3:15. Paul appeals to the sense of propriety among the C...
A little further (oligon). A Marcan detail. Mending their nets (katartizonta ta diktua). See on Mt 4:21. Getting ready that they might succeed better...
Was told (aphggelh). Second aorist passive indicative of apaggellw, to bring word or tidings. Common verb. See on Mr 3:32 and see also Mt 12:47 for d...
Yet will not I (all ouk egw). Mark records here Peter's boast of loyalty even though all desert him. All the Gospels tell it. See discussion on Mt 26...
Exceeding vehemently (ekperissw). This strong compounded adverb only in Mark and probably preserves Peter's own statement of the remark. About the bo...