Compare Translations for 1 Chronik 29:16

1 Chronik 29:16 CJB
ADONAI our God, all these supplies that we have prepared in order to build you a house for your holy name come from your own hand, all of it is already yours.
Read 1 Chronik 29 CJB  |  Read 1 Chronik 29:16 CJB in parallel  
1 Chronik 29:16 ELB
Jehova, unser Gott, alle diese Menge, die wir bereitet haben, um dir ein Haus zu bauen für deinen heiligen Namen, von deiner Hand ist sie, und das alles ist dein.
Read 1 Chronik 29 ELB  |  Read 1 Chronik 29:16 ELB in parallel  
1 Chronik 29:16 LSG
?ternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons pr?par?es pour te b?tir une maison, ? toi, ? ton saint nom, et c'est ? toi que tout appartient.
Read 1 Chronik 29 LSG  |  Read 1 Chronik 29:16 LSG in parallel  
1 Chronik 29:16 LUT
HERR, unser Gott, aller dieser Haufe, den wir zugerichtet haben, dir ein Haus zu bauen, deinem heiligen Namen, ist von deiner Hand gekommen, und ist alles dein.
Read 1 Chronik 29 LUT  |  Read 1 Chronik 29:16 LUT in parallel  
1 Chronik 29:16 WBT
O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee a house for thy holy name [cometh] from thy hand, and [is] all thy own.
Read 1 Chronik 29 WBT  |  Read 1 Chronik 29:16 WBT in parallel  
1 Chronik 29:16 ASV
O Jehovah our God, all this store that we have prepared to build thee a house for thy holy name cometh of thy hand, and is all thine own.
Read 1 Chronik 29 ASV  |  Read 1 Chronik 29:16 ASV in parallel  
1 Chronik 29:16 BBE
O Lord our God, all this store, which we have made ready for the building of a house for your holy name, comes from your hand and is yours.
Read 1 Chronik 29 BBE  |  Read 1 Chronik 29:16 BBE in parallel  
1 Chronik 29:16 RHE
O Lord our God, all this store that we have prepared to build thee a house for thy holy name, is from thy hand, and all things are thine.
Read 1 Chronik 29 RHE  |  Read 1 Chronik 29:16 RHE in parallel  
1 Chronik 29:16 ESV
O LORD our God, all this abundance that we have provided for building you a house for your holy name comes from your hand and is all your own.
Read 1 Chronik 29 ESV  |  Read 1 Chronik 29:16 ESV in parallel  
1 Chronik 29:16 GDB
Signore Iddio nostro, tutta questa abbondanza, che noi abbiamo apparecchiata per edificarti una Casa al tuo Nome santo, viene dalla tua mano, e il tutto appartiene a te.
Read 1 Chronik 29 GDB  |  Read 1 Chronik 29:16 GDB in parallel  
1 Chronik 29:16 GW
"LORD, our God, all this wealth that we gathered to build a temple for your holy name is from you. All of it is yours.
Read 1 Chronik 29 GW  |  Read 1 Chronik 29:16 GW in parallel  
1 Chronik 29:16 GNT
O Lord, our God, we have brought together all this wealth to build a temple to honor your holy name, but it all came from you and all belongs to you.
Read 1 Chronik 29 GNT  |  Read 1 Chronik 29:16 GNT in parallel  
1 Chronik 29:16 HNV
LORD our God, all this store that we have prepared to build you a house for your holy name comes of your hand, and is all your own.
Read 1 Chronik 29 HNV  |  Read 1 Chronik 29:16 HNV in parallel  
1 Chronik 29:16 CSB
Lord our God, all this wealth that we've provided for building You a house for Your holy name comes from Your hand; everything belongs to You.
Read 1 Chronik 29 CSB  |  Read 1 Chronik 29:16 CSB in parallel  
1 Chronik 29:16 KJV
O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name cometh of thine hand, and is all thine own.
Read 1 Chronik 29 KJV  |  Read 1 Chronik 29:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Chronik 29:16 BLA
Oh SEÑOR, Dios nuestro, toda esta abundancia que hemos preparado para edificarte una casa para tu santo nombre procede de tu mano, y todo es tuyo.
Read 1 Chronik 29 BLA  |  Read 1 Chronik 29:16 BLA in parallel  
1 Chronik 29:16 RVR
Oh Jehová Dios nuestro, toda esta abundancia que hemos aprestado para edificar casa á tu santo nombre, de tu mano es, y todo es tuyo.
Read 1 Chronik 29 RVR  |  Read 1 Chronik 29:16 RVR in parallel  
1 Chronik 29:16 NAS
"O LORD our God, all this abundance that we have provided to build You a house for Your holy name, it is from Your hand, and all is Yours.
Read 1 Chronik 29 NAS  |  Read 1 Chronik 29:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Chronik 29:16 NCV
Lord our God, we have gathered all this to build your Temple for worship to you. But everything has come from you; everything belongs to you.
Read 1 Chronik 29 NCV  |  Read 1 Chronik 29:16 NCV in parallel  
1 Chronik 29:16 NIRV
"LORD our God, we've given more than enough. We've provided it to build you a temple where you will put your holy Name. But all of it comes from you. All of it belongs to you.
Read 1 Chronik 29 NIRV  |  Read 1 Chronik 29:16 NIRV in parallel  
1 Chronik 29:16 NIV
O LORD our God, as for all this abundance that we have provided for building you a temple for your Holy Name, it comes from your hand, and all of it belongs to you.
Read 1 Chronik 29 NIV  |  Read 1 Chronik 29:16 NIV in parallel  
1 Chronik 29:16 NKJV
"O Lord our God, all this abundance that we have prepared to build You a house for Your holy name is from Your hand, and is all Your own.
Read 1 Chronik 29 NKJV  |  Read 1 Chronik 29:16 NKJV in parallel  
1 Chronik 29:16 NLT
"O LORD our God, even these materials that we have gathered to build a Temple to honor your holy name come from you! It all belongs to you!
Read 1 Chronik 29 NLT  |  Read 1 Chronik 29:16 NLT in parallel  
1 Chronik 29:16 NRS
O Lord our God, all this abundance that we have provided for building you a house for your holy name comes from your hand and is all your own.
Read 1 Chronik 29 NRS  |  Read 1 Chronik 29:16 NRS in parallel  
1 Chronik 29:16 OST
Éternel, notre Dieu, toute cette abondance que nous avons préparée pour bâtir une maison à ton saint nom, vient de ta main, et tout est à toi.
Read 1 Chronik 29 OST  |  Read 1 Chronik 29:16 OST in parallel  
1 Chronik 29:16 RSV
O LORD our God, all this abundance that we have provided for building thee a house for thy holy name comes from thy hand and is all thy own.
Read 1 Chronik 29 RSV  |  Read 1 Chronik 29:16 RSV in parallel  
1 Chronik 29:16 RIV
O Eterno, Dio nostro, tutta quest’abbondanza di cose che abbiam preparata per edificare una casa a te, al tuo santo nome, viene dalla tua mano, e tutta ti appartiene.
Read 1 Chronik 29 RIV  |  Read 1 Chronik 29:16 RIV in parallel  
1 Chronik 29:16 SEV
Oh SEÑOR Dios nuestro, toda esta abundancia que hemos aparejado para edificar Casa a tu santo Nombre, de tu mano es, y todo es tuyo.
Read 1 Chronik 29 SEV  |  Read 1 Chronik 29:16 SEV in parallel  
1 Chronik 29:16 SVV
HEERE, onze God, al deze menigte, die wij bereid hebben om U een huis te bouwen, den Naam Uwer heiligheid, dat is van Uw hand, en het is alles Uw.
Read 1 Chronik 29 SVV  |  Read 1 Chronik 29:16 SVV in parallel  
1 Chronik 29:16 DBY
Jehovah our God, all this store that we have prepared to build thee a house to thy holy name, is of thy hand, and is all thine own.
Read 1 Chronik 29 DBY  |  Read 1 Chronik 29:16 DBY in parallel  
1 Chronik 29:16 VUL
Domine Deus noster omnis haec copia quam paravimus ut aedificaretur domus nomini sancto tuo de manu tua est et tua sunt omnia
Read 1 Chronik 29 VUL  |  Read 1 Chronik 29:16 VUL in parallel  
1 Chronik 29:16 MSG
God, our God, all these materials - these piles of stuff for building a house of worship for you, honoring your Holy Name - it all came from you! It was all yours in the first place!
Read 1 Chronik 29 MSG  |  Read 1 Chronik 29:16 MSG in parallel  
1 Chronik 29:16 TMB
O LORD our God, all this store that we have prepared to build Thee a house for Thine holy name cometh from Thine hand and is all Thine own.
Read 1 Chronik 29 TMB  |  Read 1 Chronik 29:16 TMB in parallel  
1 Chronik 29:16 TNIV
LORD our God, all this abundance that we have provided for building you a temple for your Holy Name comes from your hand, and all of it belongs to you.
Read 1 Chronik 29 TNIV  |  Read 1 Chronik 29:16 TNIV in parallel  
1 Chronik 29:16 WEB
Yahweh our God, all this store that we have prepared to build you a house for your holy name comes of your hand, and is all your own.
Read 1 Chronik 29 WEB  |  Read 1 Chronik 29:16 WEB in parallel  
1 Chronik 29:16 WYC
Our Lord God, all this plenty of diverse goods which we have made ready, that an house should be builded to thine holy name, is of thine hand; and all things be thine. (Lord our God, all this plenty of diverse goods which we have prepared, so that a House could be built to honour thy holy name, is from thy own hands; and all things be thine.)
Read 1 Chronik 29 WYC  |  Read 1 Chronik 29:16 WYC in parallel  
1 Chronik 29:16 YLT
`O Jehovah our God, all this store that we have prepared to build to Thee a house, for Thy holy name, [is] out of Thy hand, and of Thee [is] the whole.
Read 1 Chronik 29 YLT  |  Read 1 Chronik 29:16 YLT in parallel  

1 Chronicles 29 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 29

David induces the princes and people to offer willingly. (1-9) His thanksgiving and prayer. (10-19) Solomon enthroned. (20-25) David's reign and death. (26-30)

Verses 1-9 What is done in works of piety and charity, should be done willingly, not by constraint; for God loves a cheerful giver. David set a good example. This David offered, not from constraint, or for show; but because he had set his affection to the house of God, and thought he could never do enough towards promoting that good work. Those who would draw others to good, must lead the way themselves.

Verses 10-19 We cannot form a right idea of the magnificence of the temple, and the buildings around it, about which such quantities of gold and silver were employed. But the unsearchable riches of Christ exceed the splendour of the temple, infinitely more than that surpassed the meanest cottage on earth. Instead of boasting of these large oblations, David gave solemn thanks to the Lord. All they gave for the Lord's temple was his own; if they attempted to keep it, death would soon have removed them from it. They only use they could make of it to their real advantage, was, to consecrate it to the service of Him who gave it.

Verses 20-25 This great assembly joined with David in adoring God. Whoever is the mouth of the congregation, those only have the benefit who join him, not by bowing down the head, so much as by lifting up the soul. Solomon sat on the throne of the Lord. Solomon's kingdom typified the kingdom of the Messiah, whose throne is the throne of the Lord.

Verses 26-30 When we read the second book of Samuel, we could scarcely have expected to behold David appear so illustrious in his closing scene. But his repentance had been as remarkable as his sin; and his conduct during his afflictions, and towards the end of his life, appears to have had a good effect on his subjects. Blessed be God, even the chief of sinners may hope for a glorious departure, when brought to repent and flee for refuge to the Saviour's atoning blood. Let us mark the difference between the spirit and character of the man after God's own heart, living and dying, and those of worthless professors, who resemble him in nothing but their sins, and who wickedly try to excuse their crimes by his sins. Let us watch and pray, lest we be overcome by temptation, and overtaken by sin, to the dishonour of God, and the wounding of our own consciences. When we feel that we have offended, let us follow David's example of repentance and patience, looking for a glorious resurrection, through our Lord Jesus Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use