The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
1 Corinthians
1 Corinthians 10:30
Compare Translations for 1 Corinthians 10:30
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
1 Corinthians 10:29
NEXT
1 Corinthians 10:31
Holman Christian Standard Bible
30
If I partake with thanks, why am I slandered because of something for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (CSB)
English Standard Version
30
If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (ESV)
King James Version
30
For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (KJV)
The Message Bible
30
If I eat what is served to me, grateful to God for what is on the table, how can I worry about what someone will say? I thanked God for it and he blessed it!
Read 1 Corinthians (MSG)
New American Standard Bible
30
If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (NAS)
New International Version
30
If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?
Read 1 Corinthians (NIV)
New King James Version
30
But if I partake with thanks, why am I evil spoken of for the food over which I give thanks?
Read 1 Corinthians (NKJV)
New Living Translation
30
If I can thank God for the food and enjoy it, why should I be condemned for eating it?
Read 1 Corinthians (NLT)
New Revised Standard
30
If I partake with thankfulness, why should I be denounced because of that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (NRS)
American Standard Version
30
If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (ASV)
The Bible in Basic English
30
But if I give praise to God for the food which I take, let no man say evil of me for that reason.
Read 1 Corinthians (BBE)
Common English Bible
30
If I participate with gratitude, why should I be blamed for food I thank God for?
Read 1 Corinthians (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
30
If I participate with gratitude, why should I be blamed for food I thank God for?
Read 1 Corinthians (CEBA)
The Complete Jewish Bible
30
If I participate with thankfulness, why am I criticized over something for which I myself bless God?"
Read 1 Corinthians (CJB)
The Darby Translation
30
If *I* partake with thanksgiving, why am I spoken evil of for what *I* give thanks for?
Read 1 Corinthians (DBY)
Good News Translation
30
If I thank God for my food, why should anyone criticize me about food for which I give thanks?"
Read 1 Corinthians (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
30
If I thank God for my food, why should anyone criticize me about food for which I give thanks?"
Read 1 Corinthians (GNTA)
GOD'S WORD Translation
30
If I give thanks to God for the food I eat, why am I condemned for that?
Read 1 Corinthians (GW)
Hebrew Names Version
30
If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (HNV)
Jubilee Bible 2000
30
For if I by grace am a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
30
For if I by grace be a partaker , why am I evil spoken of for that for which I give thanks ?
Read 1 Corinthians (KJVA)
Lexham English Bible
30
If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (LEB)
New Century Version
30
If I eat the meal with thankfulness, why am I criticized because of something for which I thank God?
Read 1 Corinthians (NCV)
New International Reader's Version
30
Suppose I give thanks when I eat. Then why should I be blamed for eating food I thank God for?
Read 1 Corinthians (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
30
If I partake with thankfulness, why should I be denounced because of that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
30
If I partake with thanksgiving, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (RHE)
Revised Standard Version
30
If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
30
If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (RSVA)
SBL Greek New Testament
30
εἰ ἐγὼ χάριτι μετέχω, τί βλασφημοῦμαι ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εὐχαριστῶ;
Read 1 Corinthians (SBLG)
Third Millennium Bible
30
For if I by grace be a partaker, why is evil spoken of me for that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
30
For if I by grace be a partaker, why is evil spoken of me for that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (TMBA)
Tyndale
30
For yf I take my parte with thakes: why am I evell spoken of for that thynge wherfore I geve thankes.
Read 1 Corinthians (TYN)
The Latin Vulgate
30
si ego cum gratia participo quid blasphemor pro eo quod gratias ago
Read 1 Corinthians (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
30
si ego cum gratia participo quid blasphemor pro eo quod gratias ago
Read 1 Corinthians (VULA)
The Webster Bible
30
For if I by grace am a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (WBT)
World English Bible
30
If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (WEB)
Weymouth New Testament
30
If, so far as I am concerned, I partake with a grateful heart, why am I to be found fault with in regard to a thing for which I give thanks?"
Read 1 Corinthians (WNT)
Wycliffe
30
Therefore if I take part with grace, what am I blasphemed, for that that I do thankings [for that that I do graces, or thankings]?
Read 1 Corinthians (WYC)
Young's Literal Translation
30
and if I thankfully do partake, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks?
Read 1 Corinthians (YLT)
PREVIOUS
1 Corinthians 10:29
NEXT
1 Corinthians 10:31
1 Corinthians 10:30 Commentaries
People's New Testament
PLUS
The Tony Evans Bible Commentary
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS