Compare Translations for 1 Korinther 16:1

1 Korinther 16:1 CJB
Now, in regard to the collection being made for God's people: you are to do the same as I directed the congregations in Galatia to do.
Read 1 Korinther 16 CJB  |  Read 1 Korinther 16:1 CJB in parallel  
1 Korinther 16:1 ELB
Was aber die Sammlung für die Heiligen betrifft: wie ich den Versammlungen von Galatien verordnet habe, also tut auch ihr.
Read 1 Korinther 16 ELB  |  Read 1 Korinther 16:1 ELB in parallel  
1 Korinther 16:1 LSG
Pour ce qui concerne la collecte en faveur des saints, agissez, vous aussi, comme je l'ai ordonné aux Eglises de la Galatie.
Read 1 Korinther 16 LSG  |  Read 1 Korinther 16:1 LSG in parallel  
1 Korinther 16:1 LUT
Was aber die Steuer anlangt, die den Heiligen geschieht; wie ich den Gemeinden in Galatien geordnet habe, also tut auch ihr.
Read 1 Korinther 16 LUT  |  Read 1 Korinther 16:1 LUT in parallel  
1 Korinther 16:1 WBT
Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.
Read 1 Korinther 16 WBT  |  Read 1 Korinther 16:1 WBT in parallel  
1 Korinther 16:1 ASV
Now concerning the collection for the saints, as I gave order to the churches of Galatia, so also do ye.
Read 1 Korinther 16 ASV  |  Read 1 Korinther 16:1 ASV in parallel  
1 Korinther 16:1 BBE
Now about the giving of money for the saints, as I gave orders to the churches of Galatia, so do you.
Read 1 Korinther 16 BBE  |  Read 1 Korinther 16:1 BBE in parallel  
1 Korinther 16:1 RHE
Now concerning the collections that are made for the saints: as I have given order to the churches of Galatia, so do ye also.
Read 1 Korinther 16 RHE  |  Read 1 Korinther 16:1 RHE in parallel  
1 Korinther 16:1 ESV
Now concerningthe collection for the saints: as I directed the churches of Galatia, so you also are to do.
Read 1 Korinther 16 ESV  |  Read 1 Korinther 16:1 ESV in parallel  
1 Korinther 16:1 GDB
ORA, quant’è alla colletta che si fa per i santi, come ne ho ordinato alle chiese della Galazia, così ancor fate voi.
Read 1 Korinther 16 GDB  |  Read 1 Korinther 16:1 GDB in parallel  
1 Korinther 16:1 GW
Now, concerning the money to be collected for God's people [in Jerusalem]: I want you to do as I directed the churches in Galatia.
Read 1 Korinther 16 GW  |  Read 1 Korinther 16:1 GW in parallel  
1 Korinther 16:1 GNT
Now, concerning what you wrote about the money to be raised to help God's people in Judea. You must do what I told the churches in Galatia to do.
Read 1 Korinther 16 GNT  |  Read 1 Korinther 16:1 GNT in parallel  
1 Korinther 16:1 HNV
Now concerning the collection for the holy ones, as I commanded the assemblies of Galatia, you do likewise.
Read 1 Korinther 16 HNV  |  Read 1 Korinther 16:1 HNV in parallel  
1 Korinther 16:1 CSB
Now about the collection for the saints: you should do the same as I instructed the Galatian churches.
Read 1 Korinther 16 CSB  |  Read 1 Korinther 16:1 CSB in parallel  
1 Korinther 16:1 KJV
Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.
Read 1 Korinther 16 KJV  |  Read 1 Korinther 16:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 16:1 BLA
Ahora bien, en cuanto a la ofrenda para los santos, haced vosotros también como instruí a las iglesias de Galacia.
Read 1 Korinther 16 BLA  |  Read 1 Korinther 16:1 BLA in parallel  
1 Korinther 16:1 RVR
CUANTO á la colecta para los santos, haced vosotros también de la manera que ordené en las iglesias de Galacia.
Read 1 Korinther 16 RVR  |  Read 1 Korinther 16:1 RVR in parallel  
1 Korinther 16:1 LEB
Now concerning the collection for the saints: just as I gave directions about [it] to the churches of Galatia, so you do also.
Read 1 Korinther 16 LEB  |  Read 1 Korinther 16:1 LEB in parallel  
1 Korinther 16:1 NAS
Now concerning the collection for the saints, as I directed the churches of Galatia, so do you also.
Read 1 Korinther 16 NAS  |  Read 1 Korinther 16:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 16:1 NCV
Now I will write about the collection of money for God's people. Do the same thing I told the Galatian churches to do:
Read 1 Korinther 16 NCV  |  Read 1 Korinther 16:1 NCV in parallel  
1 Korinther 16:1 NIRV
Now I want to deal with the offering of money for God's people. Do what I told the churches in Galatia to do.
Read 1 Korinther 16 NIRV  |  Read 1 Korinther 16:1 NIRV in parallel  
1 Korinther 16:1 NIV
Now about the collection for God's people: Do what I told the Galatian churches to do.
Read 1 Korinther 16 NIV  |  Read 1 Korinther 16:1 NIV in parallel  
1 Korinther 16:1 NKJV
Now concerning the collection for the saints, as I have given orders to the churches of Galatia, so you must do also:
Read 1 Korinther 16 NKJV  |  Read 1 Korinther 16:1 NKJV in parallel  
1 Korinther 16:1 NLT
Now about the money being collected for the Christians in Jerusalem: You should follow the same procedures I gave to the churches in Galatia.
Read 1 Korinther 16 NLT  |  Read 1 Korinther 16:1 NLT in parallel  
1 Korinther 16:1 NRS
Now concerning the collection for the saints: you should follow the directions I gave to the churches of Galatia.
Read 1 Korinther 16 NRS  |  Read 1 Korinther 16:1 NRS in parallel  
1 Korinther 16:1 OST
A l'égard de la collecte qui se fait pour les saints, faites comme je l'ai ordonné aux Églises de Galatie.
Read 1 Korinther 16 OST  |  Read 1 Korinther 16:1 OST in parallel  
1 Korinther 16:1 RSV
Now concerning the contribution for the saints: as I directed the churches of Galatia, so you also are to do.
Read 1 Korinther 16 RSV  |  Read 1 Korinther 16:1 RSV in parallel  
1 Korinther 16:1 RIV
Or quanto alla colletta per i santi, come ho ordinato alle chiese di Galazia, così fate anche voi.
Read 1 Korinther 16 RIV  |  Read 1 Korinther 16:1 RIV in parallel  
1 Korinther 16:1 SEV
En cuanto a la colecta para los santos, haced vosotros también de la manera que ordené en las Iglesias de Galacia.
Read 1 Korinther 16 SEV  |  Read 1 Korinther 16:1 SEV in parallel  
1 Korinther 16:1 SVV
Aangaande nu de verzameling, die voor de heiligen geschiedt, gelijk als ik aan de Gemeenten in Galatie verordend heb, doet ook gij alzo.
Read 1 Korinther 16 SVV  |  Read 1 Korinther 16:1 SVV in parallel  
1 Korinther 16:1 DBY
Now concerning the collection for the saints, as I directed the assemblies of Galatia, so do *ye* do also.
Read 1 Korinther 16 DBY  |  Read 1 Korinther 16:1 DBY in parallel  
1 Korinther 16:1 VUL
de collectis autem quae fiunt in sanctos sicut ordinavi ecclesiis Galatiae ita et vos facite
Read 1 Korinther 16 VUL  |  Read 1 Korinther 16:1 VUL in parallel  
1 Korinther 16:1 MSG
Regarding the relief offering for poor Christians that is being collected, you get the same instructions I gave the churches in Galatia.
Read 1 Korinther 16 MSG  |  Read 1 Korinther 16:1 MSG in parallel  
1 Korinther 16:1 TMB
Now concerning the collection for the saints: As I have given orders to the churches of Galatia, even so do ye.
Read 1 Korinther 16 TMB  |  Read 1 Korinther 16:1 TMB in parallel  
1 Korinther 16:1 TNIV
Now about the collection for the Lord's people: Do what I told the Galatian churches to do.
Read 1 Korinther 16 TNIV  |  Read 1 Korinther 16:1 TNIV in parallel  
1 Korinther 16:1 WNT
As to the collection for God's people, what I have directed the Churches of Galatia to do, you must do also.
Read 1 Korinther 16 WNT  |  Read 1 Korinther 16:1 WNT in parallel  
1 Korinther 16:1 WEB
Now concerning the collection for the saints, as I commanded the assemblies of Galatia, you do likewise.
Read 1 Korinther 16 WEB  |  Read 1 Korinther 16:1 WEB in parallel  
1 Korinther 16:1 WYC
But of the gathering of money that be made into saints [Forsooth of the collects, or gatherings of money, that be made into saints], as I have ordained in the churches of Galatia, so also do ye
Read 1 Korinther 16 WYC  |  Read 1 Korinther 16:1 WYC in parallel  
1 Korinther 16:1 YLT
And concerning the collection that [is] for the saints, as I directed to the assemblies of Galatia, so also ye -- do ye;
Read 1 Korinther 16 YLT  |  Read 1 Korinther 16:1 YLT in parallel  

1 Corinthians 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

A collection for the poor at Jerusalem. (1-9) Timothy and Apollos commended. (10-12) Exhortation to watchfulness in faith and love. (13-18) Christian salutations. (19-24)

Verses 1-9 The good examples of other Christians and churches should rouse us. It is good to lay up in store for good uses. Those who are rich in this world, should be rich in good works, 1Ti. 6:17, 1Ti. 6:18 . The diligent hand will not make rich, without the Divine blessing, ( proverbs 10:4 proverbs 10:22 ) . And what more proper to stir us up to charity to the people and children of God, than to look at all we have as his gift? Works of mercy are real fruits of true love to God, and are therefore proper services on his own day. Ministers are doing their proper business, when putting forward, or helping works of charity. The heart of a Christian minister must be towards the people among whom he has laboured long, and with success. All our purposes must be made with submission to the Divine providence, ( James 4:15 ) . Adversaries and opposition do not break the spirits of faithful and successful ministers, but warm their zeal, and inspire them with fresh courage. A faithful minister is more discouraged by the hardness of his hearers' hearts, and the backslidings of professors, than by the enemies' attempts.

Verses 10-12 Timothy came to do the work of the Lord. Therefore to vex his spirit, would be to grieve the Holy Spirit; to despise him, would be to despise Him that sent him. Those who work the work of the Lord, should be treated with tenderness and respect. Faithful ministers will not be jealous of each other. It becomes the ministers of the gospel to show concern for each other's reputation and usefulness.

Verses 13-18 A Christian is always in danger, therefore should ever be on the watch. He should be fixed in the faith of the gospel, and never desert or give it up. By this faith alone he will be able to keep his ground in an hour of temptation. Christians should be careful that charity not only reigns in their hearts, but shines in their lives. There is a great difference between Christian firmness and feverish warmth and transport. The apostle gave particular directions as to some who served the cause of Christ among them. Those who serve the saints, those who desire the honour of the churches, and to remove reproaches from them, are to be thought much of, and loved. They should willingly acknowledge the worth of such, and all who laboured with or helped the apostle.

Verses 19-24 Christianity by no means destroys civility. Religion should promote a courteous and obliging temper towards all. Those give a false idea of religion, and reproach it, who would take encouragement from it to be sour and morose. And Christian salutations are not mere empty compliments; but are real expressions of good-will to others, and commend them to the Divine grace and blessing. Every Christian family should be as a Christian church. Wherever two or three are gathered together in the name of Christ, and he is among them, there is a church. Here is a solemn warning. Many who have Christ's name much in their mouths, have no true love to him in their hearts. None love him in truth, who do not love his laws, and keep his commandments. Many are Christians in name, who do not love Christ Jesus the Lord in sincerity. Such are separated from the people of God, and the favour of God. Those who love not the Lord Jesus Christ, must perish without remedy. Let us not rest in any religious profession where there is not the love of Christ, earnest desires for his salvation, gratitude for his mercies, and obedience to his commandments. The grace of our Lord Jesus Christ has in it all that is good, for time and for eternity. To wish that our friends may have this grace with them, is wishing them the utmost good. And this we should wish all our friends and brethren in Christ. We can wish them nothing greater, and we should wish them nothing less. True Christianity makes us wish those whom we love, the blessings of both worlds; this is meant in wishing the grace of Christ to be with them. The apostle had dealt plainly with the Corinthians, and told them of their faults with just severity; but he parts in love, and with a solemn profession of his love to them for Christ's sake. May our love be with all who are in Christ Jesus. Let us try whether all things appear worthless to us, when compared with Christ and his righteousness. Do we allow ourselves in any known sin, or in the neglect of any known duty? By such inquiries, faithfully made, we may judge of the state of our souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use