Compare Translations for 1 Corinthians 3:18

18 No one should deceive himself. If anyone among you thinks he is wise in this age, he must become foolish so that he can become wise.
18 Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise.
18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
18 Don't fool yourself. Don't think that you can be wise merely by being up-to-date with the times.
18 Let no man deceive himself. If any man among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise.
18 Do not deceive yourselves. If any of you think you are wise by the standards of this age, you should become “fools” so that you may become wise.
18 Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become a fool that he may become wise.
18 Stop deceiving yourselves. If you think you are wise by this world’s standards, you need to become a fool to be truly wise.
18 Do not deceive yourselves. If you think that you are wise in this age, you should become fools so that you may become wise.
18 Let no man deceive himself. If any man thinketh that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
18 Let no man have a false idea. If any man seems to himself to be wise among you, let him become foolish, so that he may be wise.
18 Don't fool yourself. If some of you think they are worldly-wise, then they should become foolish so that they can become wise.
18 Don't fool yourself. If some of you think they are worldly-wise, then they should become foolish so that they can become wise.
18 Let no one fool himself. If someone among you thinks he is wise (by this world's standards), let him become "foolish," so that he may become really wise.
18 Let no one deceive himself: if any one thinks himself to be wise among you in this world, let him become foolish, that he may be wise.
18 You should not fool yourself. If any of you think that you are wise by this world's standards, you should become a fool, in order to be really wise.
18 You should not fool yourself. If any of you think that you are wise by this world's standards, you should become a fool, in order to be really wise.
18 Don't deceive yourselves. If any of you think you are wise in the ways of this world, you should give up that wisdom in order to become really wise.
18 Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
18 Let no one deceive himself. If any one among you seems to be wise in this age, let them become a fool that they may be wise.
18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
18 Let no one deceive himself. If anyone thinks [himself] to be wise among you in this age, let him become a fool, in order that he may become wise.
18 Do not fool yourselves. If you think you are wise in this world, you should become a fool so that you can become truly wise,
18 Don't fool yourselves. Suppose some of you think you are wise by the standards of the world. Then you should become a "fool" so that you can become wise.
18 Do not deceive yourselves. If you think that you are wise in this age, you should become fools so that you may become wise.
18 Let no man deceive himself. If any man among you seem to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
18 Let no one deceive himself. If any one among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise.
18 Let no one deceive himself. If any one among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise.
18 Μηδεὶς ἑαυτὸν ἐξαπατάτω · εἴ τις δοκεῖ σοφὸς εἶναι ἐν ὑμῖν ἐν τῷ αἰῶνι τούτῳ, μωρὸς γενέσθω, ἵνα γένηται σοφός,
18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
18 Let no man deceave him silfe. Yf eny man seme wyse amonge you let him be a fole in this worlde that he maye be wyse.
18 nemo se seducat si quis videtur inter vos sapiens esse in hoc saeculo stultus fiat ut sit sapiens
18 nemo se seducat si quis videtur inter vos sapiens esse in hoc saeculo stultus fiat ut sit sapiens
18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
18 Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
18 Let no one deceive himself. If any man imagines that he is wise, compared with the rest of you, with the wisdom of the present age, let him become "foolish" so that he may be wise.
18 No man deceive himself. If any man among you is seen to be wise in this world, be he made a fool, that he be wise.
18 Let no one deceive himself; if any one doth seem to be wise among you in this age -- let him become a fool, that he may become wise,

1 Corinthians 3:18 Commentaries