Compare Translations for 1 John 4:7

1 John 4:7 BBE
My loved ones, let us have love for one another: because love is of God, and everyone who has love is a child of God and has knowledge of God.
Read 1 John 4 BBE  |  Read 1 John 4:7 BBE in parallel  
1 John 4:7 ESV
Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God.
Read 1 John 4 ESV  |  Read 1 John 4:7 ESV in parallel  
1 John 4:7 KJV
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.
Read 1 John 4 KJV  |  Read 1 John 4:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 John 4:7 LUT
Ihr Lieben, lasset uns untereinander liebhaben; denn die Liebe ist von Gott, und wer liebhat, der ist von Gott geboren und kennt Gott.
Read 1 John 4 LUT  |  Read 1 John 4:7 LUT in parallel  
1 John 4:7 NKJV
Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God and knows God.
Read 1 John 4 NKJV  |  Read 1 John 4:7 NKJV in parallel  
1 John 4:7 ASV
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is begotten of God, and knoweth God.
Read 1 John 4 ASV  |  Read 1 John 4:7 ASV in parallel  
1 John 4:7 CJB
Beloved friends, let us love one another; because love is from God; and everyone who loves has God as his Father and knows God.
Read 1 John 4 CJB  |  Read 1 John 4:7 CJB in parallel  
1 John 4:7 RHE
Dearly beloved, let us love one another: for charity is of God. And every one that loveth is born of God and knoweth God.
Read 1 John 4 RHE  |  Read 1 John 4:7 RHE in parallel  
1 John 4:7 ELB
Geliebte, laßt uns einander lieben, denn die Liebe ist aus Gott; und jeder, der liebt, ist aus Gott geboren und erkennt Gott.
Read 1 John 4 ELB  |  Read 1 John 4:7 ELB in parallel  
1 John 4:7 GDB
DILETTI, amiamoci gli uni gli altri; perciocchè la carità è da Dio; e chiunque ama è nato da dio, e conosce Iddio.
Read 1 John 4 GDB  |  Read 1 John 4:7 GDB in parallel  
1 John 4:7 GW
Dear friends, we must love each other because love comes from God. Everyone who loves has been born from God and knows God.
Read 1 John 4 GW  |  Read 1 John 4:7 GW in parallel  
1 John 4:7 GNT
Dear friends, let us love one another, because love comes from God. Whoever loves is a child of God and knows God.
Read 1 John 4 GNT  |  Read 1 John 4:7 GNT in parallel  
1 John 4:7 HNV
Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God, and knows God.
Read 1 John 4 HNV  |  Read 1 John 4:7 HNV in parallel  
1 John 4:7 CSB
Dear friends, let us love one another, because love is from God, and everyone who loves has been born of God and knows God.
Read 1 John 4 CSB  |  Read 1 John 4:7 CSB in parallel  
1 John 4:7 BLA
Amados, amémonos unos a otros, porque el amor es de Dios, y todo el que ama es nacido de Dios y conoce a Dios.
Read 1 John 4 BLA  |  Read 1 John 4:7 BLA in parallel  
1 John 4:7 RVR
Carísimos, amémonos unos á otros; porque el amor es de Dios. Cualquiera que ama, es nacido de Dios, y conoce á Dios.
Read 1 John 4 RVR  |  Read 1 John 4:7 RVR in parallel  
1 John 4:7 LEB
Dear friends, let us love one another, because love is from God, and everyone who loves has been fathered by God and knows God.
Read 1 John 4 LEB  |  Read 1 John 4:7 LEB in parallel  
1 John 4:7 LSG
Bien-aimés, aimons nous les uns les autres; car l'amour est de Dieu, et quiconque aime est né de Dieu et connaît Dieu.
Read 1 John 4 LSG  |  Read 1 John 4:7 LSG in parallel  
1 John 4:7 NAS
Beloved, let us love one another, for love is from God ; and everyone who loves is born of God and knows God.
Read 1 John 4 NAS  |  Read 1 John 4:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 John 4:7 NCV
Dear friends, we should love each other, because love comes from God. Everyone who loves has become God's child and knows God.
Read 1 John 4 NCV  |  Read 1 John 4:7 NCV in parallel  
1 John 4:7 NIRV
Dear friends, let us love one another, because love comes from God. Everyone who loves has been born again because of what God has done. That person knows God.
Read 1 John 4 NIRV  |  Read 1 John 4:7 NIRV in parallel  
1 John 4:7 NIV
Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God.
Read 1 John 4 NIV  |  Read 1 John 4:7 NIV in parallel  
1 John 4:7 NLT
Dear friends, let us continue to love one another, for love comes from God. Anyone who loves is born of God and knows God.
Read 1 John 4 NLT  |  Read 1 John 4:7 NLT in parallel  
1 John 4:7 NRS
Beloved, let us love one another, because love is from God; everyone who loves is born of God and knows God.
Read 1 John 4 NRS  |  Read 1 John 4:7 NRS in parallel  
1 John 4:7 OST
Bien-aimés, aimons-nous les uns les autres; car la charité vient de Dieu, et quiconque aime, est né de Dieu, et connaît Dieu.
Read 1 John 4 OST  |  Read 1 John 4:7 OST in parallel  
1 John 4:7 RSV
Beloved, let us love one another; for love is of God, and he who loves is born of God and knows God.
Read 1 John 4 RSV  |  Read 1 John 4:7 RSV in parallel  
1 John 4:7 RIV
Diletti, amiamoci gli uni gli altri; perché l’amore è da Dio, e chiunque ama è nato da Dio e conosce Iddio.
Read 1 John 4 RIV  |  Read 1 John 4:7 RIV in parallel  
1 John 4:7 SEV
Carísimos, amémonos unos a otros; porque la caridad es de Dios. Cualquiera que ama, es nacido de Dios, y conoce a Dios.
Read 1 John 4 SEV  |  Read 1 John 4:7 SEV in parallel  
1 John 4:7 SVV
Geliefden! Laat ons elkander liefhebben, want de liefde is uit God; en een iegelijk, die liefheeft, is uit God geboren, en kent God;
Read 1 John 4 SVV  |  Read 1 John 4:7 SVV in parallel  
1 John 4:7 DBY
Beloved, let us love one another; because love is of God, and every one that loves has been begotten of God, and knows God.
Read 1 John 4 DBY  |  Read 1 John 4:7 DBY in parallel  
1 John 4:7 VUL
carissimi diligamus invicem quoniam caritas ex Deo est et omnis qui diligit ex Deo natus est et cognoscit Deum
Read 1 John 4 VUL  |  Read 1 John 4:7 VUL in parallel  
1 John 4:7 MSG
My beloved friends, let us continue to love each other since love comes from God. Everyone who loves is born of God and experiences a relationship with God.
Read 1 John 4 MSG  |  Read 1 John 4:7 MSG in parallel  
1 John 4:7 WBT
Beloved, let us love one another: for love is from God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.
Read 1 John 4 WBT  |  Read 1 John 4:7 WBT in parallel  
1 John 4:7 TMB
Beloved, let us love one another, for love is of God, and every one that loveth is born of God and knoweth God.
Read 1 John 4 TMB  |  Read 1 John 4:7 TMB in parallel  
1 John 4:7 TNIV
Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God.
Read 1 John 4 TNIV  |  Read 1 John 4:7 TNIV in parallel  
1 John 4:7 WNT
Dear friends, let us love one another; for love has its origin in God, and every one who loves has become a child of God and is beginning to know God.
Read 1 John 4 WNT  |  Read 1 John 4:7 WNT in parallel  
1 John 4:7 WEB
Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God, and knows God.
Read 1 John 4 WEB  |  Read 1 John 4:7 WEB in parallel  
1 John 4:7 WYC
Most dear brethren, love we together, for charity is of God; and each that loveth his brother, is born of God, and knoweth God.
Read 1 John 4 WYC  |  Read 1 John 4:7 WYC in parallel  
1 John 4:7 YLT
Beloved, may we love one another, because the love is of God, and every one who is loving, of God he hath been begotten, and doth know God;
Read 1 John 4 YLT  |  Read 1 John 4:7 YLT in parallel  

1 John 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Believers cautioned against giving heed to every one that pretends to the Spirit. (1-6) Brotherly love enforced. (7-21)

Verses 1-6 Christians who are well acquainted with the Scriptures, may, in humble dependence on Divine teaching, discern those who set forth doctrines according to the apostles, and those who contradict them. The sum of revealed religion is in the doctrine concerning Christ, his person and office. The false teachers spake of the world according to its maxims and tastes, so as not to offend carnal men. The world approved them, they made rapid progress, and had many followers such as themselves; the world will love its own, and its own will love it. The true doctrine as to the Saviour's person, as leading men from the world to God, is a mark of the spirit of truth in opposition to the spirit of error. The more pure and holy any doctrine is, the more likely to be of God; nor can we by any other rules try the spirits whether they are of God or not. And what wonder is it, that people of a worldly spirit should cleave to those who are like themselves, and suit their schemes and discourses to their corrupt taste?

Verses 7-13 The Spirit of God is the Spirit of love. He that does not love the image of God in his people, has no saving knowledge of God. For it is God's nature to be kind, and to give happiness. The law of God is love; and all would have been perfectly happy, had all obeyed it. The provision of the gospel, for the forgiveness of sin, and the salvation of sinners, consistently with God's glory and justice, shows that God is love. Mystery and darkness rest upon many things yet. God has so shown himself to be love, that we cannot come short of eternal happiness, unless through unbelief and impenitence, although strict justice would condemn us to hopeless misery, because we break our Creator's laws. None of our words or thoughts can do justice to the free, astonishing love of a holy God towards sinners, who could not profit or harm him, whom he might justly crush in a moment, and whose deserving of his vengeance was shown in the method by which they were saved, though he could by his almighty Word have created other worlds, with more perfect beings, if he had seen fit. Search we the whole universe for love in its most glorious displays? It is to be found in the person and the cross of Christ. Does love exist between God and sinners? Here was the origin, not that we loved God, but that he freely loved us. His love could not be designed to be fruitless upon us, and when its proper end and issue are gained and produced, it may be said to be perfected. So faith is perfected by its works. Thus it will appear that God dwells in us by his new-creating Spirit. A loving Christian is a perfect Christian; set him to any good duty, and he is perfect to it, he is expert at it. Love oils the wheels of his affections, and sets him on that which is helpful to his brethren. A man that goes about a business with ill will, always does it badly. That God dwells in us and we in him, were words too high for mortals to use, had not God put them before us. But how may it be known whether the testimony to this does proceed from the Holy Ghost? Those who are truly persuaded that they are the sons of God, cannot but call him Abba, Father. From love to him, they hate sin, and whatever disagrees with his will, and they have a sound and hearty desire to do his will. Such testimony is the testimony of the Holy Ghost.

Verses 14-21 The Father sent the Son, he willed his coming into this world. The apostle attests this. And whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God. This confession includes faith in the heart as the foundation; makes acknowledgment with the mouth to the glory of God and Christ, and profession in the life and conduct, against the flatteries and frowns of the world. There must be a day of universal judgment. Happy those who shall have holy boldness before the Judge at that day; knowing he is their Friend and Advocate! Happy those who have holy boldness in the prospect of that day, who look and wait for it, and for the Judge's appearance! True love to God assures believers of God's love to them. Love teaches us to suffer for him and with him; therefore we may trust that we shall also be glorified with him, 2Ti. 2:12 . We must distinguish between the fear of God and being afraid of him; the fear of God imports high regard and veneration for God. Obedience and good works, done from the principle of love, are not like the servile toil of one who unwillingly labours from dread of a master's anger. They are like that of a dutiful child, who does services to a beloved father, which benefit his brethren, and are done willingly. It is a sign that our love is far from perfect, when our doubts, fears, and apprehensions of God, are many. Let heaven and earth stand amazed at his love. He sent his word to invite sinners to partake of this great salvation. Let them take the comfort of the happy change wrought in them, while they give him the glory. The love of God in Christ, in the hearts of Christians from the Spirit of adoption, is the great proof of conversion. This must be tried by its effects on their temper, and their conduct to their brethren. If a man professes to love God, and yet indulges anger or revenge, or shows a selfish disposition, he gives his profession the lie. But if it is plain that our natural enmity is changed into affection and gratitude, let us bless the name of our God for this seal and earnest of eternal happiness. Then we differ from the false professors, who pretend to love God, whom they have not seen, yet hate their brethren, whom they have seen.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use