Compare Translations for 1 Peter 1:17

17 And if you address as Father the One who judges impartially based on each one's work, you are to conduct yourselves in reverence during this time of temporary residence.
17 And if you call on him as Father who judges impartially according to each one's deeds, conduct yourselves with fear throughout the time of your exile,
17 And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
17 You call out to God for help and he helps - he's a good Father that way. But don't forget, he's also a responsible Father, and won't let you get by with sloppy living.
17 If you address as Father the One who impartially judges according to each one's work, conduct yourselves in fear during the time of your stay on earth;
17 Since you call on a Father who judges each person’s work impartially, live out your time as foreigners here in reverent fear.
17 And if you call on the Father, who without partiality judges according to each one's work, conduct yourselves throughout the time of your stay here in fear;
17 And remember that the heavenly Father to whom you pray has no favorites. He will judge or reward you according to what you do. So you must live in reverent fear of him during your time here as “temporary residents.”
17 If you invoke as Father the one who judges all people impartially according to their deeds, live in reverent fear during the time of your exile.
17 And if ye call on him as Father, who without respect of persons judgeth according to each man's work, pass the time of your sojourning in fear:
17 And if you give the name of Father to him who, judging every man by his acts, has no respect for a man's position, then go in fear while you are on this earth:
17 Since you call upon a Father who judges all people according to their actions without favoritism, you should conduct yourselves with reverence during the time of your dwelling in a strange land.
17 Since you call upon a Father who judges all people according to their actions without favoritism, you should conduct yourselves with reverence during the time of your dwelling in a strange land.
17 Also, if you are addressing as Father the one who judges impartially according to each person's actions, you should live out your temporary stay on earth in fear.
17 And if ye invoke as Father him who, without regard of persons, judges according to the work of each, pass your time of sojourn in fear,
17 You call him Father, when you pray to God, who judges all people by the same standard, according to what each one has done; so then, spend the rest of your lives here on earth in reverence for him.
17 You call him Father, when you pray to God, who judges all people by the same standard, according to what each one has done; so then, spend the rest of your lives here on earth in reverence for him.
17 So if you call God your Father, live your time as temporary residents on earth in fear. He is the God who judges all people by what they have done, and he doesn't play favorites.
17 If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man's work, pass the time of your living as strangers here in reverent fear:
17 And if ye invoke as Father, he who without respect of persons judges according to the work of each one, converse in fear the entire time of your sojourning here,
17 And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
17 And if you call on [him] [as] Father who judges impartially according to each one's work, conduct yourselves with fear during the time of your temporary residence,
17 You pray to God and call him Father, and he judges each person's work equally. So while you are here on earth, you should live with respect for God.
17 You call on a Father who judges each person's work without favoring one over another. So live your lives as strangers here. Have the highest respect for God.
17 If you invoke as Father the one who judges all people impartially according to their deeds, live in reverent fear during the time of your exile.
17 And if you invoke as Father him who, without respect of persons, judgeth according to every one’s work: converse in fear during the time of your sojourning here.
17 And if you invoke as Father him who judges each one impartially according to his deeds, conduct yourselves with fear throughout the time of your exile.
17 And if you invoke as Father him who judges each one impartially according to his deeds, conduct yourselves with fear throughout the time of your exile.
17 Καὶ εἰ πατέρα ἐπικαλεῖσθε τὸν ἀπροσωπολήμπτως κρίνοντα κατὰ τὸ ἑκάστου ἔργον, ἐν φόβῳ τὸν τῆς παροικίας ὑμῶν χρόνον ἀναστράφητε ·
17 And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear.
17 And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear.
17 And yf so be yt ye call on the father which with out respecte of person iudgeth accordinge to every manes worke se yt ye passe the tyme of youre pilgremage in feare.
17 et si Patrem invocatis eum qui sine acceptione personarum iudicat secundum uniuscuiusque opus in timore incolatus vestri tempore conversamini
17 et si Patrem invocatis eum qui sine acceptione personarum iudicat secundum uniuscuiusque opus in timore incolatus vestri tempore conversamini
17 And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning [here] in fear:
17 If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man's work, pass the time of your living as strangers here in reverent fear:
17 And if you address as your Father Him who judges impartially in accordance with each man's actions, then spend in fear the time of your stay here on earth,
17 And if ye inwardly call him Father, which deemeth without acception of persons by the work of each man [the which without acception of persons deemeth after the work of each man], live ye in dread in the time of your pilgrimage [in earth];
17 and if on the Father ye do call, who without acceptance of persons is judging according to the work of each, in fear the time of your sojourn pass ye,

1 Peter 1:17 Commentaries