Compare Translations for 1 Samuel 23:3

3 But David's men said to him, "Look, we're afraid here in Judah; how much more if we go to Keilah against the Philistine forces!"
3 But David's men said to him, "Behold, we are afraid here in Judah; how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?"
3 And David's men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?
3 But David's men said, "We live in fear of our lives right here in Judah. How can you think of going to Keilah in the thick of the Philistines?"
3 But David's men said to him, "Behold, we are afraid here in Judah. How much more then if we go to Keilah against the ranks of the Philistines?"
3 But David’s men said to him, “Here in Judah we are afraid. How much more, then, if we go to Keilah against the Philistine forces!”
3 But David's men said to him, "Look, we are afraid here in Judah. How much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?"
3 But David’s men said, “We’re afraid even here in Judah. We certainly don’t want to go to Keilah to fight the whole Philistine army!”
3 But David's men said to him, "Look, we are afraid here in Judah; how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?"
3 Mas os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanta mais se formos a Queila, contra o exército dos filisteus!
3 And David's men said unto him, Behold, we are afraid here in Judah: how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?
3 And David's men said to him, Even here in Judah we are full of fear: how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?
3 Pero los hombres de David le dijeron: He aquí, estamos con temor aquí en Judá. ¿Cuánto más si vamos a Keila contra las filas de los filisteos?
3 But David's men said to him, "Look how frightened we are here in Judah. It'll be worse if we go to Keilah against Philistine forces!"
3 But David's men said to him, "Look how frightened we are here in Judah. It'll be worse if we go to Keilah against Philistine forces!"
3 David's men said to him, "Look, we're already afraid here in Y'hudah. How much more, then, if we go to Ke'ilah to fight the armies of the P'lishtim!"
3 But David's men said to him, Behold, we are afraid here in Judah; how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?
3 Aber die Männer Davids sprachen zu ihm: Siehe, wir fürchten uns hier in Juda, und wie sollten wir gar nach Kehila wider die Schlachtreihen der Philister ziehen?
3 But David's men said to him, "We have enough to be afraid of here in Judah; it will be much worse if we go to Keilah and attack the Philistine forces!"
3 But David's men said to him, "We have enough to be afraid of here in Judah; it will be much worse if we go to Keilah and attack the Philistine forces!"
3 David's men told him, "We're afraid of staying here in Judah. How much more [afraid do you think we'll be] if we go to Keilah against the Philistine army?"
3 David's men said to him, Behold, we are afraid here in Yehudah: how much more then if we go to Ke`ilah against the armies of the Pelishtim?
3 Mas los varones que estaban con David le dijeron: He aquí que nosotros aquí en Judá estamos con miedo; ¿cuánto más si fuéremos a Keila contra el ejército de los filisteos
3 But David’s men said unto him, Behold, we are afraid here in Judah, how much more than if we go to Keilah against the army of the Philistines?
3 And David's men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?
3 But David's men said to him, "Look, we [are] afraid here in Judah. {How much more} [if] we go [to] Keilah to the battle lines of [the] Philistines?"
3 Mais les gens de David lui dirent: Voici, nous ne sommes pas sans crainte ici même en Juda; que sera-ce si nous allons à Keïla contre les troupes des Philistins?
3 Aber die Männer bei David sprachen zu ihm: Siehe, wir fürchten uns hier in Juda, und wollen hingehen gen Kegila zu der Philister Heer?
3 But David's men said to him, "We're afraid here in Judah. We will be more afraid if we go to Keilah where the Philistine army is."
3 But David's men said to him, "We're afraid here in Judah. Suppose we go to Keilah and fight against the Philistine army. Then we'll be even more afraid."
3 But David's men said to him, "Look, we are afraid here in Judah; how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?"
3 Pero los hombres de David le dijeron:
—Tenemos miedo incluso aquí en Judá. ¡De ninguna manera queremos ir a Keila para luchar contra todo el ejército filisteo!
3 Pero los soldados le dijeron a David:—Si aun aquí en Judá vivimos con miedo, ¡cuánto más si vamos a Queilá para atacar al ejército filisteo!
3 Os soldados de Davi, porém, lhe disseram: “Aqui em Judá estamos com medo. Quanto mais, se formos a Queila lutar contra as tropas dos filisteus!”
3 Et les gens de David lui dirent: Voici, nous avons peur ici dans le pays de Juda; que sera-ce donc si nous allons à Keïla, contre les troupes des Philistins?
3 And the men that were with David, said to him: Behold we are in fear here in Judea, how much more if we go to Ceila against the bands of the Philistines?
3 But David's men said to him, "Behold, we are afraid here in Judah; how much more then if we go to Kei'lah against the armies of the Philistines?"
3 But David's men said to him, "Behold, we are afraid here in Judah; how much more then if we go to Kei'lah against the armies of the Philistines?"
3 Mas los que estaban con David le dijeron: He aquí que nosotros aquí en Judá estamos con miedo; ¿cuánto más si fuéremos á Keila contra el ejército de los Filisteos?
3 Mas los varones que estaban con David le dijeron: He aquí que nosotros aquí en Judá estamos con miedo; ¿cuánto más si fuéremos a Keila contra el ejército de los filisteos?
3 Doch de mannen Davids zeiden tot hem: Zie, wij vrezen hier in Juda; hoeveel te meer, als wij naar Kehila tegen der Filistijnen slagorden gaan zullen.
3 And David's men said unto him, "Behold, we are afraid here in Judah. How much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?"
3 And David's men said unto him, "Behold, we are afraid here in Judah. How much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?"
3 et dixerunt viri qui erant cum David ad eum ecce nos hic in Iudaea consistentes timemus quanto magis si ierimus in Ceila adversum agmina Philisthinorum
3 et dixerunt viri qui erant cum David ad eum ecce nos hic in Iudaea consistentes timemus quanto magis si ierimus in Ceila adversum agmina Philisthinorum
3 And David's men said to him, Behold, we are afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?
3 David's men said to him, Behold, we are afraid here in Judah: how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?
3 And (the) men, that were with David, said to him, Lo! we be here in Judah, and have dread (and be afraid); how much more if we shall go into Keilah against the companies of (the) Philistines.
3 And David's men say unto him, `Lo, we here in Judah are afraid; and how much more when we go to Keilah, unto the ranks of the Philistines?'

1 Samuel 23:3 Commentaries