4
Then David enquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.
4
Then David inquired of the LORD once more . And the LORD answered him and said, "Arise, go down to Keilah, for I will give the Philistines into your hand.
4
Then David inquired of the Lord once again. And the Lord answered him and said, "Arise, go down to Keilah. For I will deliver the Philistines into your hand.
4
Then David inquired of Jehovah yet again. And Jehovah answered him, and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thy hand
4
Da befragte David wiederum Jehova, und Jehova antwortete ihm und sprach: Mache dich auf, ziehe nach Kehila hinab; denn ich werde die Philister in deine Hand geben
4
Then David inquired of the LORD yet again. The LORD answered him, and said, Arise, go down to Ke`ilah; for I will deliver the Pelishtim into your hand
4
Entonces David volvió a consultar al SEÑOR. Y el SEÑOR le respondió, y dijo: Levántate, desciende a Keila, que yo entregaré en tus manos a los filisteos
4
Then David enquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah, for I will deliver the Philistines into thy hand.
4
Then David enquired of the LORD yet again . And the LORD answered him and said , Arise , go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.
4
So David again inquired of Yahweh, and Yahweh answered him and said, "Get up, go down [to] Keilah, for I [am] giving [the] Philistines into your hand.
4
Da fragte David wieder den HERRN, und der HERR antwortete ihm und sprach: Auf, zieh hinab gen Kegila! denn ich will die Philister in deine Hände geben
4
C'est pourquoi David consulta encore l'Éternel; et l'Éternel lui répondit, et dit: Lève-toi, descends à Keïla; car je livrerai les Philistins entre tes mains
4
Entonces David volvió á consultar á Jehová. Y Jehová le respondió, y dijo: Levántate, desciende á Keila, que yo entregaré en tus manos á los Filisteos
4
Entonces David volvió a consultar al SEÑOR. Y el SEÑOR le respondió, y dijo: Levántate, desciende a Keila, que yo entregaré en tus manos a los filisteos
4
Then David inquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, "Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.
4
Then David inquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, "Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.
4
Then David inquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thy hand
4
Therefore again David counselled with the Lord; the which answered (who answered), and said to David, Rise thou up, and go into Keilah; for I shall betake [the] Philistines into thine hand
4
And David addeth again to ask at Jehovah, and Jehovah answereth him, and saith, `Rise, go down to Keilah, for I am giving the Philistines into thy hand.