Compare Translations for 1 Samuel 5:8

  • 1 Samuel 5:8 (ASV) They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel [thither].

  • 1 Samuel 5:8 (BBE) So they sent for all the lords of the Philistines to come together there, and said, What are we to do with the ark of the God of Israel? And their answer was, Let the ark of the God of Israel be taken away to Gath. So they took the ark of the God of Israel away.

  • 1 Samuel 5:8 (CEB) So they summoned all the Philistine rulers to a meeting and asked, "What should we do with the chest of Israel's God?" The people of Gath said, "Let the chest of Israel's God be moved to us." So they moved the chest of Israel's God to Gath.

  • 1 Samuel 5:8 (CEBA) So they summoned all the Philistine rulers to a meeting and asked, "What should we do with the chest of Israel's God?" The people of Gath said, "Let the chest of the God of Israel be moved to us." So they moved the chest of the God of Israel to Gath.

  • 1 Samuel 5:8 (CJB) They summoned all the leaders of the P'lishtim and asked, "What are we to do with the ark of the God of Isra'el?" They answered, "Have the ark of the God of Isra'el carried to Gat." So they carried the ark of the God of Isra'el to Gat.

  • 1 Samuel 5:8 (CSB) So they called all the Philistine rulers together and asked, "What should we do with the ark of Israel's God?" "The ark of Israel's God should be moved to Gath," they replied. So the men of Ashdod moved the ark.

  • 1 Samuel 5:8 (DBY) And they sent and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they said, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. And they carried the ark of the God of Israel about [thither].

  • 1 Samuel 5:8 (ESV) So they sent and gathered together all the lords of the Philistines and said, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" They answered, "Let the ark of the God of Israel be brought around to Gath." So they brought the ark of the God of Israel there.

  • 1 Samuel 5:8 (GNT) So they sent messengers and called together all five of the Philistine kings and asked them, "What shall we do with the Covenant Box of the God of Israel?" "Take it over to Gath," they answered; so they took it to Gath, another Philistine city.

  • 1 Samuel 5:8 (GNTA) So they sent messengers and called together all five of the Philistine kings and asked them, "What shall we do with the Covenant Box of the God of Israel?" "Take it over to Gath," they answered; so they took it to Gath, another Philistine city.

  • 1 Samuel 5:8 (GW) The people of Ashdod called together all the Philistine rulers. "What should we do with the ark of the God of Israel?" they asked. "The ark of the God of Israel must be taken to Gath," the rulers said. So the people took the ark of the God of Israel there.

  • 1 Samuel 5:8 (HNV) They sent therefore and gathered all the lords of the Pelishtim to them, and said, What shall we do with the ark of the God of Yisra'el? They answered, Let the ark of the God of Yisra'el be carried about to Gat. They carried the ark of the God of Yisra'el [there].

  • 1 Samuel 5:8 (JUB) They sent, therefore, and gathered all the cardinals of the Philistines unto themselves and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be removed unto Gath. And they removed the ark of the God of Israel there.

  • 1 Samuel 5:8 (KJV) They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.

  • 1 Samuel 5:8 (KJVA) They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said , What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered , Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.

  • 1 Samuel 5:8 (LEB) So they sent and gathered all the rulers of [the] Philistines to them, and they asked, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" And they said, "Let the ark of the God of Israel be brought around toward Gath." So they moved the ark of the God of Israel [to Gath].

  • 1 Samuel 5:8 (MSG) They called together all the Philistine leaders and put it to them: "How can we get rid of the chest of the god of Israel?" The leaders agreed: "Move it to Gath." So they moved the Chest of the God of Israel to Gath.

  • 1 Samuel 5:8 (NAS) So they sent and gathered all the lords of the Philistines to them and said, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" And they said, "Let the ark of the God of Israel be brought around to Gath." And they brought the ark of the God of Israel around.

  • 1 Samuel 5:8 (NCV) The people of Ashdod called all five Philistine kings together and asked them, "What should we do with the Ark of the God of Israel?" The rulers answered, "Move the Ark of the God of Israel to Gath." So the Philistines moved it to Gath.

  • 1 Samuel 5:8 (NIRV) So they called all of the rulers of the Philistines together. They asked them, "What should we do with the ark of the god of Israel?" The rulers answered, "Have the ark moved to Gath." So they moved it.

  • 1 Samuel 5:8 (NIV) So they called together all the rulers of the Philistines and asked them, “What shall we do with the ark of the god of Israel?” They answered, “Have the ark of the god of Israel moved to Gath.” So they moved the ark of the God of Israel.

  • 1 Samuel 5:8 (NKJV) Therefore they sent and gathered to themselves all the lords of the Philistines, and said, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" And they answered, "Let the ark of the God of Israel be carried away to Gath." So they carried the ark of the God of Israel away.

  • 1 Samuel 5:8 (NLT) So they called together the rulers of the Philistine towns and asked, “What should we do with the Ark of the God of Israel?” The rulers discussed it and replied, “Move it to the town of Gath.” So they moved the Ark of the God of Israel to Gath.

  • 1 Samuel 5:8 (NRS) So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" The inhabitants of Gath replied, "Let the ark of God be moved on to us." So they moved the ark of the God of Israel to Gath.

  • 1 Samuel 5:8 (NRSA) So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" The inhabitants of Gath replied, "Let the ark of God be moved on to us." So they moved the ark of the God of Israel to Gath.

  • Shmuel Alef 5:8 (OJB) They sent therefore and gathered all rulers of the Pelishtim (Philistines) unto them, and said, What shall we do with the Aron Elohei Yisroel? And they answered, Let the Aron Elohei Yisroel be brought about unto Gat. And they brought the Aron Elohei Yisroel about to there.

  • 1 Samuel 5:8 (RHE) And sending, they gathered together all the lords of the Philistines to them, and said: What shall we do with the ark of the God of Israel? And the Gethites answered: Let the ark of the God of Israel be carried about. And they carried the ark of the God of Israel about.

  • 1 Samuel 5:8 (RSV) So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" They answered, "Let the ark of the God of Israel be brought around to Gath." So they brought the ark of the God of Israel there.

  • 1 Samuel 5:8 (RSVA) So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" They answered, "Let the ark of the God of Israel be brought around to Gath." So they brought the ark of the God of Israel there.

  • 1 Samuel 5:8 (TMB) They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them and said, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" And they answered, "Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath." And they carried the ark of the God of Israel about thither.

  • 1 Samuel 5:8 (TMBA) They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them and said, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" And they answered, "Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath." And they carried the ark of the God of Israel about thither.

  • 1 Samuel 5:8 (WBT) They sent therefore, and gathered all the lords of the Philistines to them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. And they carried the ark of the God of Israel [thither].

  • 1 Samuel 5:8 (WEB) They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines to them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? They answered, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. They carried the ark of the God of Israel [there].

  • 1 Samuel 5:8 (WYC) And they sent, and gathered all the wise men, either princes, of Philistines to them, and said, What shall we do of the ark of God of Israel? And the men of Gath answered, The ark of God of Israel be led about; and they led about the ark of God of Israel. (And they sent for, and gathered together, all the princes of the Philistines, and said to them, What shall we do with the Ark of the God of Israel? And the men answered, The Ark of the God of Israel should be taken to Gath; and so they took the Ark of the God of Israel there.)

  • 1 Samuel 5:8 (YLT) And they send and gather all the princes of the Philistines unto them, and say, `What do we do to the ark of the God of Israel?' and they say, `To Gath let the ark of the God of Israel be brought round;' and they bring round the ark of the God of Israel;

Commentaries For 1 Samuel 5

  • Chapter 5

    Dagon is broken before the ark. (1-5) The Philistine smitten. (6-12)

    Verses 1-5 See the ark's triumph over Dagon. Thus the kingdom of Satan will certainly fall before the kingdom of Christ, error before truth, profaneness before godliness, and corruption before grace in the hearts of the faithful. When the interests of religion seem to be ready to sink, even then we may be confident that the day of their triumph will come. When Christ, the true Ark of the covenant, really enters the heart of fallen man, which is indeed Satan's temple, all idols will fall, every endeavour to set them up again will be vain, sin will be forsaken, and unrighteous gain restored; the Lord will claim and possess the throne. But pride, self-love, and worldly lusts, though dethroned and crucified, still remain within us, like the stump of Dagon. Let us watch and pray that they may not prevail. Let us seek to have them more entirely destroyed.

    Verses 6-12 The hand of the Lord was heavy upon the Philistines; he not only convinced them of their folly, but severely chastised their insolence. Yet they would not renounce Dagon; and instead of seeking God's mercy, they desired to get clear of his ark. Carnal hearts, when they smart under the judgments of God, would rather, if it were possible, put him far from them, than enter into covenant or communion with him, and seek him for their friend. But their devices to escape the Divine judgments only increase them. Those that fight against God will soon have enough of it.

  • CHAPTER 5

    1 Samuel 5:1 1 Samuel 5:2 . THE PHILISTINES BRING THE ARK INTO THE HOUSE OF DAGON.

    1. Ashdod--or Azotus, one of the five Philistine satrapies, and a place of great strength. It was an inland town, thirty-four miles north of Gaza, now called Esdud.

    2. the house of Dagon--Stately temples were erected in honor of this idol, which was the principal deity of the Philistines, but whose worship extended over all Syria, as well as Mesopotamia and Chaldea; its name being found among the Assyrian gods on the cuneiform inscriptions [RAWLINSON]. It was represented under a monstrous combination of a human head, breast, and arms, joined to the belly and tail of a fish. The captured ark was placed in the temple of Dagon, right before this image of the idol.

    1 Samuel 5:3-5 . DAGON FALLS DOWN.

    3, 4. they of Ashdod arose early--They were filled with consternation when they found the object of their stupid veneration prostrate before the symbol of the divine presence. Though set up, it fell again, and lay in a state of complete mutilation; its head and arms, severed from the trunk, were lying in distant and separate places, as if violently cast off, and only the fishy part remained. The degradation of their idol, though concealed by the priests on the former occasion, was now more manifest and infamous. It lay in the attitude of a vanquished enemy and a suppliant, and this picture of humiliation significantly declared the superiority of the God of Israel.

    5. Therefore neither the priests . . . nor any . . . tread on the threshold of Dagon--A superstitious ceremony crept in, and in the providence of God was continued, by which the Philistines contributed to publish this proof of the helplessness of their god.
    unto this day--The usage continued in practice at the time when this history was written--probably in the later years of Samuel's life.

    1 Samuel 5:6-12 . THE PHILISTINES ARE SMITTEN WITH EMERODS.

    6. the hand of the Lord was heavy upon them of Ashdod--The presumption of the Ashdodites was punished by a severe judgment that overtook them in the form of a pestilence.
    smote them with emerods--bleeding piles, hemorrhoids ( Psalms 78:66 ), in a very aggravated form. As the heathens generally regarded diseases affecting the secret parts of the body as punishments from the gods for trespasses committed against themselves, the Ashdodites would be the more ready to look upon the prevailing epidemic as demonstrating the anger of God, already shown against their idol.

    7. the ark of God shall not abide with us--It was removed successively to several of the large towns of the country, but the same pestilence broke out in every place and raged so fiercely and fatally that the authorities were forced to send the ark back into the land of Israel [ 1 Samuel 5:8-10 ].

    11. they sent--that is, the magistrates of Ekron.

    12. the cry of the city went up to heaven--The disease is attended with acute pain, and it is far from being a rare phenomenon in the Philistian plain [VAN DE VELDE].