Compare Translations for 1 Samuel 9:23

23 Then Samuel said to the cook, "Get the portion of meat that I gave you and told you to set aside."
23 And Samuel said to the cook, "Bring the portion I gave you, of which I said to you, 'Put it aside.'"
23 And Samuel said unto the cook, Bring the portion which I gave thee, of which I said unto thee, Set it by thee.
23 Then Samuel directed the chef, "Bring the choice cut I pointed out to you, the one I told you to reserve."
23 Samuel said to the cook, "Bring the portion that I gave you, concerning which I said to you, 'Set it aside.' "
23 Samuel said to the cook, “Bring the piece of meat I gave you, the one I told you to lay aside.”
23 And Samuel said to the cook, "Bring the portion which I gave you, of which I said to you, 'Set it apart.' "
23 Samuel then instructed the cook to bring Saul the finest cut of meat, the piece that had been set aside for the guest of honor.
23 And Samuel said to the cook, "Bring the portion I gave you, the one I asked you to put aside."
23 Depois disse Samuel ao cozinheiro: Traze a porção que te dei, da qual te disse: põe-na � parte contigo.
23 And Samuel said unto the cook, Bring the portion which I gave thee, of which I said unto thee, Set it by thee.
23 And Samuel said to the cook, Give me that part which I gave you orders to keep by you.
23 Y dijo Samuel al cocinero: Trae la porción que te di, de la cual te dije: "Ponla aparte."
23 Samuel said to the cook, "Serve the portion I gave you—the one I told you to set aside."
23 Samuel said to the cook, "Serve the portion I gave you—the one I told you to set aside."
23 Sh'mu'el instructed the cook, "Serve the portion I gave you and told you to set aside."
23 And Samuel said to the cook, Bring the portion that I gave thee, of which I said to thee, Set it by thee.
23 Und Samuel sprach zu dem Koch: Gib das Stück her, das ich dir gegeben, von dem ich dir gesagt habe: Lege es bei dir zurück.
23 Samuel said to the cook, "Bring the piece of meat I gave you, which I told you to set aside."
23 Samuel said to the cook, "Bring the piece of meat I gave you, which I told you to set aside."
23 Samuel said to the cook, "Bring me the portion of the sacrificial meat that I gave you and told you to put aside."
23 Shemu'el said to the cook, Bring the portion which I gave you, of which I said to you, Set it by you.
23 Y dijo Samuel al cocinero: Trae acá la porción que te di, la cual te dije que guardaras aparte
23 And Samuel said unto the cook, Bring the portion which I gave thee, of which I said unto thee, Set it aside.
23 And Samuel said unto the cook, Bring the portion which I gave thee, of which I said unto thee, Set it by thee.
23 Then Samuel said to the cook, "Bring the portion that I gave to you, about which I said to you, 'Keep it with you.'"
23 Samuel dit au cuisinier: Sers la portion que je t'ai donnée, en te disant: Mets-la à part.
23 Und Samuel sprach zu dem Koch: Gib her das Stück, das ich dir gab und befahl, du solltest es bei dir behalten. {~} {~}
23 Samuel said to the cook, "Bring the meat I gave you, the portion I told you to set aside."
23 Samuel said to the cook, "Bring the piece of meat I gave you. It's the one I told you to put to one side."
23 And Samuel said to the cook, "Bring the portion I gave you, the one I asked you to put aside."
23 Después Samuel dio instrucciones al cocinero para que le sirviera a Saúl el mejor corte de carne, la porción que había sido reservada para el invitado de honor.
23 Luego Samuel le dijo al cocinero:—Trae la ración de carne que te pedí que apartaras, y que yo mismo te entregué.
23 E disse ao cozinheiro: “Traga-me a porção de carne que entreguei a você e mandei reservar”.
23 Et Samuel dit au cuisinier: Donne la portion que je t'ai donnée, et que je t'ai dit de réserver.
23 And Samuel said to the cook: Bring the portion which I gave thee, and commanded thee to set it apart by thee.
23 And Samuel said to the cook, "Bring the portion I gave you, of which I said to you, 'Put it aside.'"
23 And Samuel said to the cook, "Bring the portion I gave you, of which I said to you, 'Put it aside.'"
23 Y dijo Samuel al cocinero: Trae acá la porción que te dí, la cual te dije que guardases aparte.
23 Y dijo Samuel al cocinero: Trae acá la porción que te di, la cual te dije que guardases aparte.
23 Toen zeide Samuel tot den kok: Lang dat stuk, hetwelk Ik u gegeven heb, waarvan ik tot u zeide: Zet het bij u weg.
23 And Samuel said unto the cook, "Bring the portion which I gave thee, of which I said unto thee, `Set it by thee.'"
23 And Samuel said unto the cook, "Bring the portion which I gave thee, of which I said unto thee, `Set it by thee.'"
23 dixitque Samuhel coco da partem quam dedi tibi et praecepi ut reponeres seorsum apud te
23 dixitque Samuhel coco da partem quam dedi tibi et praecepi ut reponeres seorsum apud te
23 And Samuel said to the cook, Bring the portion which I gave thee, of which I said to thee, Set it by thee.
23 Samuel said to the cook, Bring the portion which I gave you, of which I said to you, Set it by you.
23 And Samuel said to the cook, Give thou the part which I gave to thee (Bring thou out the portion which I gave thee), and commanded, that thou shouldest keep (it) by itself with thee.
23 And Samuel saith to the cook, `Give the portion which I gave to thee, of which I said unto thee, `Set it by thee?'

1 Samuel 9:23 Commentaries