Compare Translations for 1 Thessalonians 2:15

15 They killed both the Lord Jesus and the prophets, and persecuted us; they displease God, and are hostile to everyone,
15 who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out, and displease God and oppose all mankind
15 Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
15 who killed the Master Jesus (to say nothing of the prophets) and followed it up by running us out of town. They make themselves offensive to God and everyone else
15 who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove us out. They are not pleasing to God, but hostile to all men,
15 who killed the Lord Jesus and the prophets and also drove us out. They displease God and are hostile to everyone
15 who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and have persecuted us; and they do not please God and are contrary to all men,
15 For some of the Jews killed the prophets, and some even killed the Lord Jesus. Now they have persecuted us, too. They fail to please God and work against all humanity
15 who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out; they displease God and oppose everyone
15 who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove out us, and pleased not God, and are contrary to all men;
15 Who put to death the Lord Jesus and the prophets, violently driving us out; who are unpleasing to God and against all men;
15 They killed both the Lord Jesus and the prophets and drove us out. They don't please God, and they are hostile to the entire human race
15 They killed both the Lord Jesus and the prophets and drove us out. They don't please God, and they are hostile to the entire human race
15 both killed the Lord Yeshua and the prophets, and chased us out too. They are displeasing God and opposing all mankind
15 who have both slain the Lord Jesus and the prophets, and have driven us out by persecution, and do not please God, and [are] against all men,
15 who killed the Lord Jesus and the prophets, and persecuted us. How displeasing they are to God! How hostile they are to everyone!
15 who killed the Lord Jesus and the prophets, and persecuted us. How displeasing they are to God! How hostile they are to everyone!
15 who killed the Lord Jesus and the prophets and who have persecuted us severely. They are displeasing to God. They are enemies of the whole human race
15 who killed both the Lord Yeshua and their own prophets, and drove us out, and didn't please God, and are contrary to all men;
15 who killed both the Lord Jesus and their own prophets and have persecuted us, and they do not please God and are contrary to all men,
15 Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
15 who killed both the Lord Jesus and the prophets, and who persecuted us, and [who are] not pleasing to God and [are] opposed to all people,
15 who killed both the Lord Jesus and the prophets and forced us to leave that country. They do not please God and are against all people.
15 The Jews who killed the Lord Jesus and the prophets also forced us to leave. They do not please God. They are enemies of everyone.
15 who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out; they displease God and oppose everyone
15 Who both killed the Lord Jesus, and the prophets, and have persecuted us, and please not God, and are adversaries to all men;
15 who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out, and displease God and oppose all men
15 who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out, and displease God and oppose all men
15 τῶν καὶ τὸν κύριον ἀποκτεινάντων Ἰησοῦν καὶ τοὺς προφήτας καὶ ἡμᾶς ἐκδιωξάντων, καὶ θεῷ μὴ ἀρεσκόντων, καὶ πᾶσιν ἀνθρώποις ἐναντίων,
15 who both killed the Lord Jesus and their own prophets, and have persecuted us. They please not God and are contrary to all men,
15 who both killed the Lord Jesus and their own prophets, and have persecuted us. They please not God and are contrary to all men,
15 Which as they kylled the lorde Iesus and their awne prophetes even so have they persecuted vs and God they please not and are contrary to all men
15 qui et Dominum occiderunt Iesum et prophetas et nos persecuti sunt et Deo non placent et omnibus hominibus adversantur
15 qui et Dominum occiderunt Iesum et prophetas et nos persecuti sunt et Deo non placent et omnibus hominibus adversantur
15 Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
15 who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and drove us out, and didn't please God, and are contrary to all men;
15 Those Jewish persecutors killed both the Lord Jesus and the Prophets, and drove us out of their midst. They are displeasing to God, and are the enemies of all mankind;
15 Which slew both the Lord Jesus and the prophets, and pursued us, and they please not to God, and they be adversaries to all men;
15 who did both put to death the Lord Jesus and their own prophets, and did persecute us, and God they are not pleasing, and to all men [are] contrary,

1 Thessalonians 2:15 Commentaries