Compare Translations for 2 Chronicles 10:15

15 The king did not listen to the people because the turn of events came from God, in order that the Lord might carry out His word that He had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
15 So the king did not listen to the people, for it was a turn of affairs brought about by God that the LORD might fulfill his word, which he spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
15 So the king hearkened not unto the people: for the cause was of God, that the LORD might perform his word, which he spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
15 Rehoboam turned a deaf ear to the people. God was behind all this, confirming the message that he had given to Jeroboam son of Nebat through Ahijah of Shiloh.
15 So the king did not listen to the people, for it was a turn of events from God that the LORD might establish His word, which He spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
15 So the king did not listen to the people, for this turn of events was from God, to fulfill the word the LORD had spoken to Jeroboam son of Nebat through Ahijah the Shilonite.
15 So the king did not listen to the people; for the turn of events was from God, that the Lord might fulfill His word, which He had spoken by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
15 So the king paid no attention to the people. This turn of events was the will of God, for it fulfilled the LORD ’s message to Jeroboam son of Nebat through the prophet Ahijah from Shiloh.
15 So the king did not listen to the people, because it was a turn of affairs brought about by God so that the Lord might fulfill his word, which he had spoken by Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
15 So the king hearkened not unto the people; for it was brought about of God, that Jehovah might establish his word, which he spake by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
15 So the king did not give ear to the people; for this came about by the purpose of God, so that the Lord might give effect to his word which he had said by Ahijah the Shilonite to Jeroboam, the son of Nebat.
15 The king didn't listen to the people because this turn of events came from God so that the LORD might keep his promise concerning Jeroboam, Nebat's son, which God delivered through Ahijah from Shiloh.
15 The king didn't listen to the people because this turn of events came from God so that the LORD might keep his promise concerning Jeroboam, Nebat's son, which God delivered through Ahijah from Shiloh.
15 So the king didn't listen to the people; and that was something God brought about, so that ADONAI could fulfill his word, which he had spoken through Achiyah from Shiloh to Yarov'am the son of N'vat.
15 So the king hearkened not to the people; for it was brought about by God, that Jehovah might give effect to his word, which he spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
15 It was the will of the Lord God to bring about what he had spoken to Jeroboam son of Nebat through the prophet Ahijah from Shiloh. This is why the king did not pay any attention to the people.
15 It was the will of the Lord God to bring about what he had spoken to Jeroboam son of Nebat through the prophet Ahijah from Shiloh. This is why the king did not pay any attention to the people.
15 The king refused to listen to the people because the LORD was directing these events to carry out the promise he had made to Jeroboam (Nebat's son) through Ahijah from Shiloh.
15 So the king didn't listen to the people; for it was brought about of God, that the LORD might establish his word, which he spoke by Achiyah the Shiloni to Yarov`am the son of Nevat.
15 So the king did not hearken unto the people, for the cause was of God, that the LORD might perform his word, which he spoke by the hand of Ahijah, the Shilonite, unto Jeroboam, the son of Nebat.
15 So the king hearkened not unto the people: for the cause was of God, that the LORD might perform his word, which he spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
15 So the king did not listen to the people, for it was a turning [of events] from God, so that Yahweh might fulfill his word that he had spoken by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
15 So the king did not listen to the people. God caused this to happen so that the Lord could keep the promise he had made to Jeroboam son of Nebat through Ahijah, a prophet from Shiloh.
15 So the king didn't listen to the people. That's because God had planned it that way. What the LORD had said through Ahijah came true. Ahijah had spoken the LORD's message to Jeroboam, the son of Nebat. Ahijah was from Shiloh.
15 So the king did not listen to the people, because it was a turn of affairs brought about by God so that the Lord might fulfill his word, which he had spoken by Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
15 And he condescended not to the people’s requests: for it was the will of God, that his word might be fulfilled which he had spoken by the hand of Ahias the Silonite to Jeroboam the son of Nabat.
15 So the king did not hearken to the people; for it was a turn of affairs brought about by God that the LORD might fulfil his word, which he spoke by Ahi'jah the Shi'lonite to Jerobo'am the son of Nebat.
15 So the king did not hearken to the people; for it was a turn of affairs brought about by God that the LORD might fulfil his word, which he spoke by Ahi'jah the Shi'lonite to Jerobo'am the son of Nebat.
15 So the king hearkened not unto the people, for the cause was of God, that the LORD might perform His word which He spoke by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
15 So the king hearkened not unto the people, for the cause was of God, that the LORD might perform His word which He spoke by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
15 et non adquievit populi precibus erat enim voluntatis Dei ut conpleretur sermo eius quem locutus fuerat per manum Ahiae Silonitis ad Hieroboam filium Nabath
15 et non adquievit populi precibus erat enim voluntatis Dei ut conpleretur sermo eius quem locutus fuerat per manum Ahiae Silonitis ad Hieroboam filium Nabath
15 So the king hearkened not to the people: for the cause was of God, that the LORD might perform his word, which he spoke by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
15 So the king didn't listen to the people; for it was brought about of God, that Yahweh might establish his word, which he spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
15 And Rehoboam assented not to the prayers of the people; for it was the will of God, that his word should be [ful]filled, which he had spoken by the hand of Ahijah of Shiloh to Jeroboam, the son of Nebat.
15 And the king hath not hearkened unto the people, for the revolution hath been from God, for the sake of Jehovah's establishing His word that He spake by the hand of Abijah the Shilonite unto Jeroboam son of Nebat.

2 Chronicles 10:15 Commentaries