Compare Translations for 2 Chronik 15:17

2 Chronik 15:17 CJB
But the high places were not removed from Isra'el. Nevertheless, Asa was wholehearted throughout his life.
Read 2 Chronik 15 CJB  |  Read 2 Chronik 15:17 CJB in parallel  
2 Chronik 15:17 ELB
Die Höhen aber wichen nicht aus Israel; doch das Herz Asas war ungeteilt alle seine Tage.
Read 2 Chronik 15 ELB  |  Read 2 Chronik 15:17 ELB in parallel  
2 Chronik 15:17 LSG
Mais les hauts lieux ne disparurent point d'Isra?l, quoique le coeur d'Asa f?t en entier ? l'?ternel pendant toute sa vie.
Read 2 Chronik 15 LSG  |  Read 2 Chronik 15:17 LSG in parallel  
2 Chronik 15:17 LUT
Aber die Höhen in Israel wurden nicht abgetan; doch war das Herz Asas rechtschaffen sein Leben lang.
Read 2 Chronik 15 LUT  |  Read 2 Chronik 15:17 LUT in parallel  
2 Chronik 15:17 WBT
But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
Read 2 Chronik 15 WBT  |  Read 2 Chronik 15:17 WBT in parallel  
2 Chronik 15:17 ASV
But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
Read 2 Chronik 15 ASV  |  Read 2 Chronik 15:17 ASV in parallel  
2 Chronik 15:17 BBE
But the high places were not taken away out of Israel; but still the heart of Asa was true to the Lord all his life.
Read 2 Chronik 15 BBE  |  Read 2 Chronik 15:17 BBE in parallel  
2 Chronik 15:17 RHE
But high places were left in Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
Read 2 Chronik 15 RHE  |  Read 2 Chronik 15:17 RHE in parallel  
2 Chronik 15:17 ESV
But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless, the heart of Asa was wholly true all his days.
Read 2 Chronik 15 ESV  |  Read 2 Chronik 15:17 ESV in parallel  
2 Chronik 15:17 GDB
Tuttavolta gli alti luoghi non furono tolti via d’Israele; ma pure il cuor di Asa fu intiero tutto il tempo della sua vita.
Read 2 Chronik 15 GDB  |  Read 2 Chronik 15:17 GDB in parallel  
2 Chronik 15:17 GW
Although the illegal worship sites in Israel were not taken down, Asa remained committed [to the LORD] his entire life.
Read 2 Chronik 15 GW  |  Read 2 Chronik 15:17 GW in parallel  
2 Chronik 15:17 GNT
Even though Asa did not destroy all the pagan places of worship in the land, he remained faithful to the Lord all his life.
Read 2 Chronik 15 GNT  |  Read 2 Chronik 15:17 GNT in parallel  
2 Chronik 15:17 HNV
But the high places were not taken away out of Yisra'el: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
Read 2 Chronik 15 HNV  |  Read 2 Chronik 15:17 HNV in parallel  
2 Chronik 15:17 CSB
The high places were not taken away from Israel; nevertheless, Asa was wholehearted his entire life.
Read 2 Chronik 15 CSB  |  Read 2 Chronik 15:17 CSB in parallel  
2 Chronik 15:17 KJV
But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
Read 2 Chronik 15 KJV  |  Read 2 Chronik 15:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Chronik 15:17 BLA
Pero los lugares altos no fueron quitados de Israel; sin embargo, el corazón de Asa fue intachable todos sus días.
Read 2 Chronik 15 BLA  |  Read 2 Chronik 15:17 BLA in parallel  
2 Chronik 15:17 RVR
Mas con todo eso los altos no eran quitados de Israel, aunque el corazón de Asa fué perfecto mientras vivió.
Read 2 Chronik 15 RVR  |  Read 2 Chronik 15:17 RVR in parallel  
2 Chronik 15:17 NAS
But the high places were not removed from Israel ; nevertheless Asa's heart was blameless all his days.
Read 2 Chronik 15 NAS  |  Read 2 Chronik 15:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Chronik 15:17 NCV
But the places of worship to gods were not removed from Judah. Even so, Asa was faithful all his life.
Read 2 Chronik 15 NCV  |  Read 2 Chronik 15:17 NCV in parallel  
2 Chronik 15:17 NIRV
Asa didn't remove the high places from Israel. But he committed his whole life completely to the Lord.
Read 2 Chronik 15 NIRV  |  Read 2 Chronik 15:17 NIRV in parallel  
2 Chronik 15:17 NIV
Although he did not remove the high places from Israel, Asa's heart was fully committed [to the LORD] all his life.
Read 2 Chronik 15 NIV  |  Read 2 Chronik 15:17 NIV in parallel  
2 Chronik 15:17 NKJV
But the high places were not removed from Israel. Nevertheless the heart of Asa was loyal all his days.
Read 2 Chronik 15 NKJV  |  Read 2 Chronik 15:17 NKJV in parallel  
2 Chronik 15:17 NLT
Although the pagan shrines were not completely removed from Israel, Asa remained fully committed to the LORD throughout his life.
Read 2 Chronik 15 NLT  |  Read 2 Chronik 15:17 NLT in parallel  
2 Chronik 15:17 NRS
But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless the heart of Asa was true all his days.
Read 2 Chronik 15 NRS  |  Read 2 Chronik 15:17 NRS in parallel  
2 Chronik 15:17 OST
Mais les hauts lieux ne furent point ôtés du milieu d'Israël; néanmoins le cœur d'Asa fut intègre tout le long de ses jours.
Read 2 Chronik 15 OST  |  Read 2 Chronik 15:17 OST in parallel  
2 Chronik 15:17 RSV
But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless the heart of Asa was blameless all his days.
Read 2 Chronik 15 RSV  |  Read 2 Chronik 15:17 RSV in parallel  
2 Chronik 15:17 RIV
Nondimeno, gli alti luoghi non furono eliminati da Israele; quantunque il cuore d’Asa fosse integro, durante l’intera sua vita.
Read 2 Chronik 15 RIV  |  Read 2 Chronik 15:17 RIV in parallel  
2 Chronik 15:17 SEV
Mas con todo eso los altos no eran quitados de Israel, aunque el corazón de Asa fue perfecto mientras vivió.
Read 2 Chronik 15 SEV  |  Read 2 Chronik 15:17 SEV in parallel  
2 Chronik 15:17 SVV
De hoogten werden wel niet weggenomen uit Israel, het hart van Asa nochtans was volkomen al zijn dagen.
Read 2 Chronik 15 SVV  |  Read 2 Chronik 15:17 SVV in parallel  
2 Chronik 15:17 DBY
But the high places were not removed from Israel; only, Asa's heart was perfect all his days.
Read 2 Chronik 15 DBY  |  Read 2 Chronik 15:17 DBY in parallel  
2 Chronik 15:17 VUL
excelsa autem derelicta sunt in Israhel attamen cor Asa erat perfectum cunctis diebus eius
Read 2 Chronik 15 VUL  |  Read 2 Chronik 15:17 VUL in parallel  
2 Chronik 15:17 MSG
Unfortunately he didn't get rid of the local sex-and-religion shrines. But he was well-intentioned - his heart was in the right place, loyal to God.
Read 2 Chronik 15 MSG  |  Read 2 Chronik 15:17 MSG in parallel  
2 Chronik 15:17 TMB
but the high places were not taken away out of Israel. Nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
Read 2 Chronik 15 TMB  |  Read 2 Chronik 15:17 TMB in parallel  
2 Chronik 15:17 TNIV
Although he did not remove the high places from Israel, Asa's heart was fully committed [to the LORD] all his life.
Read 2 Chronik 15 TNIV  |  Read 2 Chronik 15:17 TNIV in parallel  
2 Chronik 15:17 WEB
But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
Read 2 Chronik 15 WEB  |  Read 2 Chronik 15:17 WEB in parallel  
2 Chronik 15:17 WYC
But yet [the] high places were left in Israel; nevertheless the heart of Asa was rightful in all his days. (But yet there were still hill shrines in Israel; but Asa's heart was upright in all his days.)
Read 2 Chronik 15 WYC  |  Read 2 Chronik 15:17 WYC in parallel  
2 Chronik 15:17 YLT
yet the high places have not turned aside from Israel; only, the heart of Asa hath been perfect all his days.
Read 2 Chronik 15 YLT  |  Read 2 Chronik 15:17 YLT in parallel  

2 Chronicles 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

The people make a solemn covenant with God.

- The work of complete reformation appeared so difficult, that Asa had not courage to attempt it, till assured of Divine assistance and acceptance. He and his people offered sacrifices to God; thanksgiving for the favours they had received, and supplication for further favours. Prayers and praises are now our spiritual sacrifices. The people, of their own will, covenanted to seek the Lord, each for himself, with earnestness. What is religion but seeking God, inquiring after him, applying to him upon all occasions? We make nothing of our religion, if we do not make heart-work of it; God will have all the heart, or none. Our devotedness to God our Saviour, should be avowed and shown in the most solemn and public manner. What is done in hypocrisy is a mere drudgery.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use