Compare Translations for 2 Korinther 5:18

2 Korinther 5:18 BBE
But all things are of God, who has made us at peace with himself through Christ, and has given to us the work of making peace;
Read 2 Korinther 5 BBE  |  Read 2 Korinther 5:18 BBE in parallel  
2 Korinther 5:18 ELB
Alles aber von dem Gott, der uns mit sich selbst versöhnt hat durch Jesum Christum und hat uns den Dienst der Versöhnung gegeben:
Read 2 Korinther 5 ELB  |  Read 2 Korinther 5:18 ELB in parallel  
2 Korinther 5:18 KJV
And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;
Read 2 Korinther 5 KJV  |  Read 2 Korinther 5:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Korinther 5:18 LUT
Aber das alles von Gott, der uns mit ihm selber versöhnt hat durch Jesum Christum und das Amt gegeben, das die Versöhnung predigt.
Read 2 Korinther 5 LUT  |  Read 2 Korinther 5:18 LUT in parallel  
2 Korinther 5:18 NKJV
Now all things are of God, who has reconciled us to Himself through Jesus Christ, and has given us the ministry of reconciliation,
Read 2 Korinther 5 NKJV  |  Read 2 Korinther 5:18 NKJV in parallel  
2 Korinther 5:18 ASV
But all things are of God, who reconciled us to himself through Christ, and gave unto us the ministry of reconciliation;
Read 2 Korinther 5 ASV  |  Read 2 Korinther 5:18 ASV in parallel  
2 Korinther 5:18 CJB
And it is all from God, who through the Messiah has reconciled us to himself and has given us the work of that reconciliation,
Read 2 Korinther 5 CJB  |  Read 2 Korinther 5:18 CJB in parallel  
2 Korinther 5:18 RHE
But all things are of God, who hath reconciled us to himself by Christ and hath given to us the ministry of reconciliation.
Read 2 Korinther 5 RHE  |  Read 2 Korinther 5:18 RHE in parallel  
2 Korinther 5:18 ESV
All this is from God, who through Christ reconciled us to himself and gave us the ministry of reconciliation;
Read 2 Korinther 5 ESV  |  Read 2 Korinther 5:18 ESV in parallel  
2 Korinther 5:18 GDB
Or il tutto è da Dio, che ci ha riconciliati a sè, per Gesù Cristo; e ha dato a noi il ministerio della riconciliazione.
Read 2 Korinther 5 GDB  |  Read 2 Korinther 5:18 GDB in parallel  
2 Korinther 5:18 GW
God has done all this. He has restored our relationship with him through Christ, and has given us this ministry of restoring relationships.
Read 2 Korinther 5 GW  |  Read 2 Korinther 5:18 GW in parallel  
2 Korinther 5:18 GNT
All this is done by God, who through Christ changed us from enemies into his friends and gave us the task of making others his friends also.
Read 2 Korinther 5 GNT  |  Read 2 Korinther 5:18 GNT in parallel  
2 Korinther 5:18 HNV
But all things are of God, who reconciled us to himself through Yeshua the Messiah, and gave to us the ministry of reconciliation;
Read 2 Korinther 5 HNV  |  Read 2 Korinther 5:18 HNV in parallel  
2 Korinther 5:18 CSB
Now everything is from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:
Read 2 Korinther 5 CSB  |  Read 2 Korinther 5:18 CSB in parallel  
2 Korinther 5:18 BLA
Y todo esto procede de Dios, quien nos reconcilió consigo mismo por medio de Cristo, y nos dio el ministerio de la reconciliación;
Read 2 Korinther 5 BLA  |  Read 2 Korinther 5:18 BLA in parallel  
2 Korinther 5:18 RVR
Y todo esto es de Dios, el cual nos reconcilió á sí por Cristo; y nos dió el ministerio de la reconciliación.
Read 2 Korinther 5 RVR  |  Read 2 Korinther 5:18 RVR in parallel  
2 Korinther 5:18 LEB
And all these [things] [are] from God, who has reconciled us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation,
Read 2 Korinther 5 LEB  |  Read 2 Korinther 5:18 LEB in parallel  
2 Korinther 5:18 LSG
Et tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par Christ, et qui nous a donné le ministère de la réconciliation.
Read 2 Korinther 5 LSG  |  Read 2 Korinther 5:18 LSG in parallel  
2 Korinther 5:18 NAS
Now all these things are from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation,
Read 2 Korinther 5 NAS  |  Read 2 Korinther 5:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Korinther 5:18 NCV
All this is from God. Through Christ, God made peace between us and himself, and God gave us the work of telling everyone about the peace we can have with him.
Read 2 Korinther 5 NCV  |  Read 2 Korinther 5:18 NCV in parallel  
2 Korinther 5:18 NIRV
It is all from God. He brought us back to himself through Christ's death on the cross. And he has given us the task of bringing others back to him through Christ.
Read 2 Korinther 5 NIRV  |  Read 2 Korinther 5:18 NIRV in parallel  
2 Korinther 5:18 NIV
All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:
Read 2 Korinther 5 NIV  |  Read 2 Korinther 5:18 NIV in parallel  
2 Korinther 5:18 NLT
All this newness of life is from God, who brought us back to himself through what Christ did. And God has given us the task of reconciling people to him.
Read 2 Korinther 5 NLT  |  Read 2 Korinther 5:18 NLT in parallel  
2 Korinther 5:18 NRS
All this is from God, who reconciled us to himself through Christ, and has given us the ministry of reconciliation;
Read 2 Korinther 5 NRS  |  Read 2 Korinther 5:18 NRS in parallel  
2 Korinther 5:18 OST
Or, toutes ces choses viennent de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par Jésus-Christ, et qui nous a confié le ministère de la réconciliation.
Read 2 Korinther 5 OST  |  Read 2 Korinther 5:18 OST in parallel  
2 Korinther 5:18 RSV
All this is from God, who through Christ reconciled us to himself and gave us the ministry of reconciliation;
Read 2 Korinther 5 RSV  |  Read 2 Korinther 5:18 RSV in parallel  
2 Korinther 5:18 RIV
E tutto questo vien da Dio che ci ha riconciliati con sé per mezzo di Cristo e ha dato a noi il ministerio della riconciliazione;
Read 2 Korinther 5 RIV  |  Read 2 Korinther 5:18 RIV in parallel  
2 Korinther 5:18 SEV
Y todo esto por Dios, el cual nos reconcilió a sí por Jesús el Cristo; y (nos) dio el ministerio de la reconciliación.
Read 2 Korinther 5 SEV  |  Read 2 Korinther 5:18 SEV in parallel  
2 Korinther 5:18 SVV
En al deze dingen zijn uit God, Die ons met Zichzelven verzoend heeft door Jezus Christus, en ons de bediening der verzoening gegeven heeft.
Read 2 Korinther 5 SVV  |  Read 2 Korinther 5:18 SVV in parallel  
2 Korinther 5:18 DBY
and all things [are] of the God who has reconciled us to himself by [Jesus] Christ, and given to us the ministry of that reconciliation:
Read 2 Korinther 5 DBY  |  Read 2 Korinther 5:18 DBY in parallel  
2 Korinther 5:18 VUL
omnia autem ex Deo qui reconciliavit nos sibi per Christum et dedit nobis ministerium reconciliationis
Read 2 Korinther 5 VUL  |  Read 2 Korinther 5:18 VUL in parallel  
2 Korinther 5:18 MSG
All this comes from the God who settled the relationship between us and him, and then called us to settle our relationships with each other.
Read 2 Korinther 5 MSG  |  Read 2 Korinther 5:18 MSG in parallel  
2 Korinther 5:18 WBT
And all things [are] from God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;
Read 2 Korinther 5 WBT  |  Read 2 Korinther 5:18 WBT in parallel  
2 Korinther 5:18 TMB
And all things are of God, who hath reconciled us to Himself by Jesus Christ and hath given to us the ministry of reconciliation,
Read 2 Korinther 5 TMB  |  Read 2 Korinther 5:18 TMB in parallel  
2 Korinther 5:18 TNIV
All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:
Read 2 Korinther 5 TNIV  |  Read 2 Korinther 5:18 TNIV in parallel  
2 Korinther 5:18 WNT
And all this is from God, who has reconciled us to Himself through Christ, and has appointed us to serve in the ministry of reconciliation.
Read 2 Korinther 5 WNT  |  Read 2 Korinther 5:18 WNT in parallel  
2 Korinther 5:18 WEB
But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation;
Read 2 Korinther 5 WEB  |  Read 2 Korinther 5:18 WEB in parallel  
2 Korinther 5:18 WYC
and all things be of God, which reconciled us to him by Christ, and gave to us the service of reconciling [and gave to us the ministry, or service, of reconciling].
Read 2 Korinther 5 WYC  |  Read 2 Korinther 5:18 WYC in parallel  
2 Korinther 5:18 YLT
And the all things [are] of God, who reconciled us to Himself through Jesus Christ, and did give to us the ministration of the reconciliation,
Read 2 Korinther 5 YLT  |  Read 2 Korinther 5:18 YLT in parallel  

2 Corinthians 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The apostle's hope and desire of heavenly glory. (1-8) This excited to diligence. The reasons of his being affected with zeal for the Corinthians. (9-15) The necessity of regeneration, and of reconciliation with God through Christ. (16-21)

Verses 1-8 The believer not only is well assured by faith that there is another and a happy life after this is ended, but he has good hope, through grace, of heaven as a dwelling-place, a resting-place, a hiding-place. In our Father's house there are many mansions, whose Builder and Maker is God. The happiness of the future state is what God has prepared for those that love him: everlasting habitations, not like the earthly tabernacles, the poor cottages of clay, in which our souls now dwell; that are mouldering and decaying, whose foundations are in the dust. The body of flesh is a heavy burden, the calamities of life are a heavy load. But believers groan, being burdened with a body of sin, and because of the many corruptions remaining and raging within them. Death will strip us of the clothing of flesh, and all the comforts of life, as well as end all our troubles here below. But believing souls shall be clothed with garments of praise, with robes of righteousness and glory. The present graces and comforts of the Spirit are earnests of everlasting grace and comfort. And though God is with us here, by his Spirit, and in his ordinances, yet we are not with him as we hope to be. Faith is for this world, and sight is for the other world. It is our duty, and it will be our interest, to walk by faith, till we live by sight. This shows clearly the happiness to be enjoyed by the souls of believers when absent from the body, and where Jesus makes known his glorious presence. We are related to the body and to the Lord; each claims a part in us. But how much more powerfully the Lord pleads for having the soul of the believer closely united with himself! Thou art one of the souls I have loved and chosen; one of those given to me. What is death, as an object of fear, compared with being absent from the Lord!

Verses 9-15 The apostle quickens himself and others to acts of duty. Well-grounded hopes of heaven will not encourage sloth and sinful security. Let all consider the judgment to come, which is called, The terror of the Lord. Knowing what terrible vengeance the Lord would execute upon the workers of iniquity, the apostle and his brethren used every argument and persuasion, to lead men to believe in the Lord Jesus, and to act as his disciples. Their zeal and diligence were for the glory of God and the good of the church. Christ's love to us will have a like effect upon us, if duly considered and rightly judged. All were lost and undone, dead and ruined, slaves to sin, having no power to deliver themselves, and must have remained thus miserable for ever, if Christ had not died. We should not make ourselves, but Christ, the end of our living and actions. A Christian's life should be devoted to Christ. Alas, how many show the worthlessness of their professed faith and love, by living to themselves and to the world!

Verses 16-21 The renewed man acts upon new principles, by new rules, with new ends, and in new company. The believer is created anew; his heart is not merely set right, but a new heart is given him. He is the workmanship of God, created in Christ Jesus unto good works. Though the same as a man, he is changed in his character and conduct. These words must and do mean more than an outward reformation. The man who formerly saw no beauty in the Saviour that he should desire him, now loves him above all things. The heart of the unregenerate is filled with enmity against God, and God is justly offended with him. Yet there may be reconciliation. Our offended God has reconciled us to himself by Jesus Christ. By the inspiration of God, the Scriptures were written, which are the word of reconciliation; showing that peace has been made by the cross, and how we may be interested therein. Though God cannot lose by the quarrel, nor gain by the peace, yet he beseeches sinners to lay aside their enmity, and accept the salvation he offers. Christ knew no sin. He was made Sin; not a sinner, but Sin, a Sin-offering, a Sacrifice for sin. The end and design of all this was, that we might be made the righteousness of God in him, might be justified freely by the grace of God through the redemption which is in Christ Jesus. Can any lose, labour, or suffer too much for Him, who gave his beloved Son to be the Sacrifice for their sins, that they might be made the righteousness of God in him?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use