Compare Translations for 2 Corinthians 5:9

2 Corinthians 5:9 BBE
For this reason we make it our purpose, in the body or away from it, to be well-pleasing to him.
Read 2 Corinthians 5 BBE  |  Read 2 Corinthians 5:9 BBE in parallel  
2 Corinthians 5:9 GDB
Perciò ancora ci studiamo, e dimorando come forestieri nel corpo, e partendone, d’essergli grati.
Read 2 Corinthians 5 GDB  |  Read 2 Corinthians 5:9 GDB in parallel  
2 Corinthians 5:9 GNT
More than anything else, however, we want to please him, whether in our home here or there.
Read 2 Corinthians 5 GNT  |  Read 2 Corinthians 5:9 GNT in parallel  
2 Corinthians 5:9 KJV
Wherefore we labour , that, whether present or absent , we may be accepted of him.
Read 2 Corinthians 5 KJV  |  Read 2 Corinthians 5:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 5:9 NRS
So whether we are at home or away, we make it our aim to please him.
Read 2 Corinthians 5 NRS  |  Read 2 Corinthians 5:9 NRS in parallel  
2 Corinthians 5:9 ASV
Wherefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well-pleasing unto him.
Read 2 Corinthians 5 ASV  |  Read 2 Corinthians 5:9 ASV in parallel  
2 Corinthians 5:9 CJB
Therefore, whether at home or away from home, we try our utmost to please him;
Read 2 Corinthians 5 CJB  |  Read 2 Corinthians 5:9 CJB in parallel  
2 Corinthians 5:9 RHE
And therefore we labour, whether absent or present, to please him.
Read 2 Corinthians 5 RHE  |  Read 2 Corinthians 5:9 RHE in parallel  
2 Corinthians 5:9 ELB
Deshalb beeifern wir uns auch, ob einheimisch oder ausheimisch, ihm wohlgefällig zu sein.
Read 2 Corinthians 5 ELB  |  Read 2 Corinthians 5:9 ELB in parallel  
2 Corinthians 5:9 ESV
So whether we are at home or away, we make it our aim to please him.
Read 2 Corinthians 5 ESV  |  Read 2 Corinthians 5:9 ESV in parallel  
2 Corinthians 5:9 GW
Whether we live in the body or move out of it, our goal is to be pleasing to him.
Read 2 Corinthians 5 GW  |  Read 2 Corinthians 5:9 GW in parallel  
2 Corinthians 5:9 HNV
Therefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well pleasing to him.
Read 2 Corinthians 5 HNV  |  Read 2 Corinthians 5:9 HNV in parallel  
2 Corinthians 5:9 CSB
Therefore, whether we are at home or away, we make it our aim to be pleasing to Him.
Read 2 Corinthians 5 CSB  |  Read 2 Corinthians 5:9 CSB in parallel  
2 Corinthians 5:9 BLA
Por eso, ya sea presentes o ausentes, ambicionamos serle agradables.
Read 2 Corinthians 5 BLA  |  Read 2 Corinthians 5:9 BLA in parallel  
2 Corinthians 5:9 RVR
Por tanto procuramos también, ó ausentes, ó presentes, serle agradables:
Read 2 Corinthians 5 RVR  |  Read 2 Corinthians 5:9 RVR in parallel  
2 Corinthians 5:9 LEB
Therefore indeed we have as our ambition, whether at home [in the body] or absent [from the body], to be acceptable to him.
Read 2 Corinthians 5 LEB  |  Read 2 Corinthians 5:9 LEB in parallel  
2 Corinthians 5:9 LSG
C'est pour cela aussi que nous nous efforçons de lui être agréables, soit que nous demeurions dans ce corps, soit que nous le quittions.
Read 2 Corinthians 5 LSG  |  Read 2 Corinthians 5:9 LSG in parallel  
2 Corinthians 5:9 LUT
Darum fleißigen wir uns auch, wir sind daheim oder wallen, daß wir ihm wohl gefallen.
Read 2 Corinthians 5 LUT  |  Read 2 Corinthians 5:9 LUT in parallel  
2 Corinthians 5:9 NAS
Therefore we also have as our ambition, whether at home or absent, to be pleasing to Him.
Read 2 Corinthians 5 NAS  |  Read 2 Corinthians 5:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 5:9 NCV
Our only goal is to please God whether we live here or there,
Read 2 Corinthians 5 NCV  |  Read 2 Corinthians 5:9 NCV in parallel  
2 Corinthians 5:9 NIRV
So we try our best to please him. We want to please him whether we are at home in our bodies or away from them.
Read 2 Corinthians 5 NIRV  |  Read 2 Corinthians 5:9 NIRV in parallel  
2 Corinthians 5:9 NIV
So we make it our goal to please him, whether we are at home in the body or away from it.
Read 2 Corinthians 5 NIV  |  Read 2 Corinthians 5:9 NIV in parallel  
2 Corinthians 5:9 NKJV
Therefore we make it our aim, whether present or absent, to be well pleasing to Him.
Read 2 Corinthians 5 NKJV  |  Read 2 Corinthians 5:9 NKJV in parallel  
2 Corinthians 5:9 NLT
So our aim is to please him always, whether we are here in this body or away from this body.
Read 2 Corinthians 5 NLT  |  Read 2 Corinthians 5:9 NLT in parallel  
2 Corinthians 5:9 OST
C'est pourquoi, nous nous efforçons de lui être agréables, soit que nous demeurions dans ce corps, soit que nous délogions.
Read 2 Corinthians 5 OST  |  Read 2 Corinthians 5:9 OST in parallel  
2 Corinthians 5:9 RSV
So whether we are at home or away, we make it our aim to please him.
Read 2 Corinthians 5 RSV  |  Read 2 Corinthians 5:9 RSV in parallel  
2 Corinthians 5:9 RIV
Ed è perciò che ci studiamo d’essergli grati, sia che abitiamo nel corpo, sia che ne partiamo.
Read 2 Corinthians 5 RIV  |  Read 2 Corinthians 5:9 RIV in parallel  
2 Corinthians 5:9 SEV
Por tanto procuramos también, ausentes, o presentes, agradarle;
Read 2 Corinthians 5 SEV  |  Read 2 Corinthians 5:9 SEV in parallel  
2 Corinthians 5:9 SVV
Daarom zijn wij ook zeer begerig, hetzij inwonende, hetzij uitwonende, om Hem welbehagelijk te zijn.
Read 2 Corinthians 5 SVV  |  Read 2 Corinthians 5:9 SVV in parallel  
2 Corinthians 5:9 DBY
Wherefore also we are zealous, whether present or absent, to be agreeable to him.
Read 2 Corinthians 5 DBY  |  Read 2 Corinthians 5:9 DBY in parallel  
2 Corinthians 5:9 VUL
et ideo contendimus sive absentes sive praesentes placere illi
Read 2 Corinthians 5 VUL  |  Read 2 Corinthians 5:9 VUL in parallel  
2 Corinthians 5:9 MSG
But neither exile nor homecoming is the main thing. Cheerfully pleasing God is the main thing, and that's what we aim to do, regardless of our conditions.
Read 2 Corinthians 5 MSG  |  Read 2 Corinthians 5:9 MSG in parallel  
2 Corinthians 5:9 WBT
Wherefore we labor, that, whether present or absent, we may be accepted by him.
Read 2 Corinthians 5 WBT  |  Read 2 Corinthians 5:9 WBT in parallel  
2 Corinthians 5:9 TMB
Therefore we labor, that, whether present or absent, we may be accepted by Him.
Read 2 Corinthians 5 TMB  |  Read 2 Corinthians 5:9 TMB in parallel  
2 Corinthians 5:9 TNIV
So we make it our goal to please him, whether we are at home in the body or away from it.
Read 2 Corinthians 5 TNIV  |  Read 2 Corinthians 5:9 TNIV in parallel  
2 Corinthians 5:9 WNT
And for this reason also we make it our ambition, whether at home or in exile, to please Him perfectly.
Read 2 Corinthians 5 WNT  |  Read 2 Corinthians 5:9 WNT in parallel  
2 Corinthians 5:9 WEB
Therefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well pleasing to him.
Read 2 Corinthians 5 WEB  |  Read 2 Corinthians 5:9 WEB in parallel  
2 Corinthians 5:9 WYC
And therefore we strive, whether absent, whether present, to please him.
Read 2 Corinthians 5 WYC  |  Read 2 Corinthians 5:9 WYC in parallel  
2 Corinthians 5:9 YLT
Wherefore also we are ambitious, whether at home or away from home, to be well pleasing to him,
Read 2 Corinthians 5 YLT  |  Read 2 Corinthians 5:9 YLT in parallel  

2 Corinthians 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The apostle's hope and desire of heavenly glory. (1-8) This excited to diligence. The reasons of his being affected with zeal for the Corinthians. (9-15) The necessity of regeneration, and of reconciliation with God through Christ. (16-21)

Verses 1-8 The believer not only is well assured by faith that there is another and a happy life after this is ended, but he has good hope, through grace, of heaven as a dwelling-place, a resting-place, a hiding-place. In our Father's house there are many mansions, whose Builder and Maker is God. The happiness of the future state is what God has prepared for those that love him: everlasting habitations, not like the earthly tabernacles, the poor cottages of clay, in which our souls now dwell; that are mouldering and decaying, whose foundations are in the dust. The body of flesh is a heavy burden, the calamities of life are a heavy load. But believers groan, being burdened with a body of sin, and because of the many corruptions remaining and raging within them. Death will strip us of the clothing of flesh, and all the comforts of life, as well as end all our troubles here below. But believing souls shall be clothed with garments of praise, with robes of righteousness and glory. The present graces and comforts of the Spirit are earnests of everlasting grace and comfort. And though God is with us here, by his Spirit, and in his ordinances, yet we are not with him as we hope to be. Faith is for this world, and sight is for the other world. It is our duty, and it will be our interest, to walk by faith, till we live by sight. This shows clearly the happiness to be enjoyed by the souls of believers when absent from the body, and where Jesus makes known his glorious presence. We are related to the body and to the Lord; each claims a part in us. But how much more powerfully the Lord pleads for having the soul of the believer closely united with himself! Thou art one of the souls I have loved and chosen; one of those given to me. What is death, as an object of fear, compared with being absent from the Lord!

Verses 9-15 The apostle quickens himself and others to acts of duty. Well-grounded hopes of heaven will not encourage sloth and sinful security. Let all consider the judgment to come, which is called, The terror of the Lord. Knowing what terrible vengeance the Lord would execute upon the workers of iniquity, the apostle and his brethren used every argument and persuasion, to lead men to believe in the Lord Jesus, and to act as his disciples. Their zeal and diligence were for the glory of God and the good of the church. Christ's love to us will have a like effect upon us, if duly considered and rightly judged. All were lost and undone, dead and ruined, slaves to sin, having no power to deliver themselves, and must have remained thus miserable for ever, if Christ had not died. We should not make ourselves, but Christ, the end of our living and actions. A Christian's life should be devoted to Christ. Alas, how many show the worthlessness of their professed faith and love, by living to themselves and to the world!

Verses 16-21 The renewed man acts upon new principles, by new rules, with new ends, and in new company. The believer is created anew; his heart is not merely set right, but a new heart is given him. He is the workmanship of God, created in Christ Jesus unto good works. Though the same as a man, he is changed in his character and conduct. These words must and do mean more than an outward reformation. The man who formerly saw no beauty in the Saviour that he should desire him, now loves him above all things. The heart of the unregenerate is filled with enmity against God, and God is justly offended with him. Yet there may be reconciliation. Our offended God has reconciled us to himself by Jesus Christ. By the inspiration of God, the Scriptures were written, which are the word of reconciliation; showing that peace has been made by the cross, and how we may be interested therein. Though God cannot lose by the quarrel, nor gain by the peace, yet he beseeches sinners to lay aside their enmity, and accept the salvation he offers. Christ knew no sin. He was made Sin; not a sinner, but Sin, a Sin-offering, a Sacrifice for sin. The end and design of all this was, that we might be made the righteousness of God in him, might be justified freely by the grace of God through the redemption which is in Christ Jesus. Can any lose, labour, or suffer too much for Him, who gave his beloved Son to be the Sacrifice for their sins, that they might be made the righteousness of God in him?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use