Compare Translations for 2 Corinthians 6:2

2 Corinthians 6:2 BBE
(For he says, I have given ear to you at a good time, and I have been your helper in a day of salvation: see, now is the good time; now is the day of salvation):
Read 2 Corinthians 6 BBE  |  Read 2 Corinthians 6:2 BBE in parallel  
2 Corinthians 6:2 CJB
For he says, "At the acceptable time I heard you; in the day of salvation I helped you."
Read 2 Corinthians 6 CJB  |  Read 2 Corinthians 6:2 CJB in parallel  
2 Corinthians 6:2 ELB
(denn er spricht: "Zur angenehmen Zeit habe ich dich erhört, und am Tage des Heils habe ich dir geholfen". Siehe, jetzt ist die wohlangenehme Zeit, siehe, jetzt ist der Tag des Heils);
Read 2 Corinthians 6 ELB  |  Read 2 Corinthians 6:2 ELB in parallel  
2 Corinthians 6:2 KJV
(For he saith , I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold , now is the accepted time; behold , now is the day of salvation.)
Read 2 Corinthians 6 KJV  |  Read 2 Corinthians 6:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 6:2 WBT
(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succored thee: behold, now [is] the accepted time; behold, now [is] the day of salvation.)
Read 2 Corinthians 6 WBT  |  Read 2 Corinthians 6:2 WBT in parallel  
2 Corinthians 6:2 ASV
(for he saith, At an acceptable time I hearkened unto thee, And in a day of salvation did I succor thee: behold, now is the acceptable time; behold, now is the day of salvation):
Read 2 Corinthians 6 ASV  |  Read 2 Corinthians 6:2 ASV in parallel  
2 Corinthians 6:2 RHE
For he saith: In an accepted time have I heard thee and in the day of salvation have I helped thee. Behold, now is the acceptable time: behold, now is the day of salvation.
Read 2 Corinthians 6 RHE  |  Read 2 Corinthians 6:2 RHE in parallel  
2 Corinthians 6:2 ESV
For he says, "In a favorable time I listened to you, and in a day of salvation I have helped you."Behold, now is the favorable time; behold, now is the day of salvation.
Read 2 Corinthians 6 ESV  |  Read 2 Corinthians 6:2 ESV in parallel  
2 Corinthians 6:2 GDB
perciocchè egli dice: Io ti ho esaudito nel tempo accettevole, e ti ho aiutato nel giorno della salute. Ecco ora il tempo accettevole, ecco ora il giorno della salute;
Read 2 Corinthians 6 GDB  |  Read 2 Corinthians 6:2 GDB in parallel  
2 Corinthians 6:2 GW
God says, "At the right time I heard you. On the day of salvation I helped you." Listen, now is God's acceptable time! Now is the day of salvation!
Read 2 Corinthians 6 GW  |  Read 2 Corinthians 6:2 GW in parallel  
2 Corinthians 6:2 GNT
Hear what God says: "When the time came for me to show you favor, I heard you; when the day arrived for me to save you, I helped you." Listen! This is the hour to receive God's favor; today is the day to be saved!
Read 2 Corinthians 6 GNT  |  Read 2 Corinthians 6:2 GNT in parallel  
2 Corinthians 6:2 HNV
for he says, "At an acceptable time I listened to you, In a day of salvation I helped you." Behold, now is the acceptable time. Behold, now is the day of salvation.
Read 2 Corinthians 6 HNV  |  Read 2 Corinthians 6:2 HNV in parallel  
2 Corinthians 6:2 CSB
For He says: In an acceptable time, I heard you, and in the day of salvation, I helped you. Look, now is the acceptable time; look, now is the day of salvation.
Read 2 Corinthians 6 CSB  |  Read 2 Corinthians 6:2 CSB in parallel  
2 Corinthians 6:2 BLA
pues El dice: EN EL TIEMPO PROPICIO TE ESCUCHE, Y EN EL DIA DE SALVACION TE SOCORRI. He aquí, ahora es EL TIEMPO PROPICIO; he aquí, ahora es EL DIA DE SALVACION.
Read 2 Corinthians 6 BLA  |  Read 2 Corinthians 6:2 BLA in parallel  
2 Corinthians 6:2 RVR
En tiempo aceptable te he oído, Y en día de salud te he socorrido: he aquí ahora el tiempo aceptable; he aquí ahora el día de salud:)
Read 2 Corinthians 6 RVR  |  Read 2 Corinthians 6:2 RVR in parallel  
2 Corinthians 6:2 LEB
For he says, "At the acceptable time I heard you, and in the day of salvation I helped you." Behold, now [is] the acceptable time; behold, now [is] the day of salvation!
Read 2 Corinthians 6 LEB  |  Read 2 Corinthians 6:2 LEB in parallel  
2 Corinthians 6:2 LSG
Car il dit: Au temps favorable je t'ai exaucé, Au jour du salut je t'ai secouru. Voici maintenant le temps favorable, voici maintenant le jour du salut.
Read 2 Corinthians 6 LSG  |  Read 2 Corinthians 6:2 LSG in parallel  
2 Corinthians 6:2 LUT
Denn er spricht: "Ich habe dich in der angenehmen Zeit erhört und habe dir am Tage des Heils geholfen." Sehet, jetzt ist die angenehme Zeit, jetzt ist der Tag des Heils!
Read 2 Corinthians 6 LUT  |  Read 2 Corinthians 6:2 LUT in parallel  
2 Corinthians 6:2 NAS
for He says, "AT THE ACCEPTABLE TIME I LISTENED TO YOU, AND ON THE DAY OF SALVATION I HELPED YOU." Behold, now is "THE ACCEPTABLE TIME," behold, now is "THE DAY OF SALVATION "-
Read 2 Corinthians 6 NAS  |  Read 2 Corinthians 6:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 6:2 NCV
God says, "At the right time I heard your prayers. On the day of salvation I helped you." I tell you that the "right time" is now, and the "day of salvation" is now.
Read 2 Corinthians 6 NCV  |  Read 2 Corinthians 6:2 NCV in parallel  
2 Corinthians 6:2 NIRV
He says, "When I showed you my favor, I heard you. On the day I saved you, I helped you." #1(Isaiah 49:8)#2 I tell you, now is the time God shows his favor. Now is the day he saves.
Read 2 Corinthians 6 NIRV  |  Read 2 Corinthians 6:2 NIRV in parallel  
2 Corinthians 6:2 NIV
For he says, "In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you." I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation.
Read 2 Corinthians 6 NIV  |  Read 2 Corinthians 6:2 NIV in parallel  
2 Corinthians 6:2 NKJV
For He says: "In an acceptable time I have heard you, And in the day of salvation I have helped you." Behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.
Read 2 Corinthians 6 NKJV  |  Read 2 Corinthians 6:2 NKJV in parallel  
2 Corinthians 6:2 NLT
For God says, "At just the right time, I heard you. On the day of salvation, I helped you." Indeed, God is ready to help you right now. Today is the day of salvation.
Read 2 Corinthians 6 NLT  |  Read 2 Corinthians 6:2 NLT in parallel  
2 Corinthians 6:2 NRS
For he says, "At an acceptable time I have listened to you, and on a day of salvation I have helped you." See, now is the acceptable time; see, now is the day of salvation!
Read 2 Corinthians 6 NRS  |  Read 2 Corinthians 6:2 NRS in parallel  
2 Corinthians 6:2 OST
Car il dit: Je t'ai exaucé au temps favorable, et je t'ai secouru au jour du salut. Voici maintenant le temps favorable; voici maintenant le jour du salut.
Read 2 Corinthians 6 OST  |  Read 2 Corinthians 6:2 OST in parallel  
2 Corinthians 6:2 RSV
For he says, "At the acceptable time I have listened to you, and helped you on the day of salvation." Behold, now is the acceptable time; behold, now is the day of salvation.
Read 2 Corinthians 6 RSV  |  Read 2 Corinthians 6:2 RSV in parallel  
2 Corinthians 6:2 RIV
poiché egli dice: T’ho esaudito nel tempo accettevole, e t’ho soccorso nel giorno della salvezza. Eccolo ora il tempo accettevole; eccolo ora il giorno della salvezza!
Read 2 Corinthians 6 RIV  |  Read 2 Corinthians 6:2 RIV in parallel  
2 Corinthians 6:2 SEV
(porque dice: En tiempo aceptable te he oído, y en día de salud te he socorrido; he aquí ahora el tiempo aceptable; he aquí ahora el día de la salud).
Read 2 Corinthians 6 SEV  |  Read 2 Corinthians 6:2 SEV in parallel  
2 Corinthians 6:2 SVV
Want Hij zegt: In den aangenamen tijd heb Ik u verhoord, en in den dag der zaligheid heb Ik u geholpen. Ziet, nu is het de welaangename tijd, ziet, nu is het de dag der zaligheid!
Read 2 Corinthians 6 SVV  |  Read 2 Corinthians 6:2 SVV in parallel  
2 Corinthians 6:2 DBY
(for he says, I have listened to thee in an accepted time, and I have helped thee in a day of salvation: behold, now [is the] well-accepted time; behold, now [the] day of salvation:)
Read 2 Corinthians 6 DBY  |  Read 2 Corinthians 6:2 DBY in parallel  
2 Corinthians 6:2 VUL
ait enim tempore accepto exaudivi te et in die salutis adiuvavi te ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies salutis
Read 2 Corinthians 6 VUL  |  Read 2 Corinthians 6:2 VUL in parallel  
2 Corinthians 6:2 MSG
God reminds us, I heard your call in the nick of time; The day you needed me, I was there to help.
Read 2 Corinthians 6 MSG  |  Read 2 Corinthians 6:2 MSG in parallel  
2 Corinthians 6:2 TMB
(For He saith, "I have heard thee at an accepted time, and in the day of salvation have I succored thee." Behold, now is the accepted time! Behold, now is the day of salvation!)
Read 2 Corinthians 6 TMB  |  Read 2 Corinthians 6:2 TMB in parallel  
2 Corinthians 6:2 TNIV
For he says, "In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you." I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation.
Read 2 Corinthians 6 TNIV  |  Read 2 Corinthians 6:2 TNIV in parallel  
2 Corinthians 6:2 WNT
For He says, "At a time of welcome I have listened to you, and on a day of salvation I have succoured you." Now is the time of loving welcome! Now is the day of salvation!
Read 2 Corinthians 6 WNT  |  Read 2 Corinthians 6:2 WNT in parallel  
2 Corinthians 6:2 WEB
for he says, "At an acceptable time I listened to you, In a day of salvation I helped you." Behold, now is the acceptable time. Behold, now is the day of salvation.
Read 2 Corinthians 6 WEB  |  Read 2 Corinthians 6:2 WEB in parallel  
2 Corinthians 6:2 WYC
For he saith, In time well pleasing I have heard thee [In time accepted, or well pleasing, I have heard thee], and in the day of health I have helped thee. Lo! now a time acceptable, lo! now a day of health.
Read 2 Corinthians 6 WYC  |  Read 2 Corinthians 6:2 WYC in parallel  
2 Corinthians 6:2 YLT
for He saith, `In an acceptable time I did hear thee, and in a day of salvation I did help thee, lo, now [is] a well-accepted time; lo, now, a day of salvation,' --
Read 2 Corinthians 6 YLT  |  Read 2 Corinthians 6:2 YLT in parallel  

2 Corinthians 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The apostle, with others, proved themselves faithful ministers of Christ, by their unblamable life and behaviour. (1-10) By affection for them, And by earnest concern, that they might have no fellowship with unbelievers and idolaters. (11-18)

Verses 1-10 The gospel is a word of grace sounding in our ears. The gospel day is a day of salvation, the means of grace the means of salvation, the offers of the gospel the offers of salvation, and the present time the proper time to accept these offers. The morrow is none of ours: we know not what will be on the morrow, nor where we shall be. We now enjoy a day of grace; then let all be careful not to neglect it. Ministers of the gospel should look upon themselves as God's servants, and act in every thing suitably to that character. The apostle did so, by much patience in afflictions, by acting from good principles, and by due temper and behaviour. Believers, in this world, need the grace of God, to arm them against temptations, so as to bear the good report of men without pride; and so as to bear their reproaches with patience. They have nothing in themselves, but possess all things in Christ. Of such differences is a Christian's life made up, and through such a variety of conditions and reports, is our way to heaven; and we should be careful in all things to approve ourselves to God. The gospel, when faithfully preached, and fully received, betters the condition even of the poorest. They save what before they riotously spent, and diligently employ their time to useful purposes. They save and gain by religion, and thus are made rich, both for the world to come and for this, when compared with their sinful, profligate state, before they received the gospel.

Verses 11-18 It is wrong for believers to join with the wicked and profane. The word unbeliever applies to all destitute of true faith. True pastors will caution their beloved children in the gospel, not to be unequally yoked. The fatal effects of neglecting Scripture precepts as to marriages clearly appear. Instead of a help meet, the union brings a snare. Those whose cross it is to be unequally united, without their wilful fault, may expect consolation under it; but when believers enter into such unions, against the express warnings of God's word, they must expect must distress. The caution also extends to common conversation. We should not join in friendship and acquaintance with wicked men and unbelievers. Though we cannot wholly avoid seeing and hearing, and being with such, yet we should never choose them for friends. We must not defile ourselves by converse with those who defile themselves with sin. Come out from the workers of iniquity, and separate from their vain and sinful pleasures and pursuits; from all conformity to the corruptions of this present evil world. If it be an envied privilege to be the son or daughter of an earthly prince, who can express the dignity and happiness of being sons and daughters of the Almighty?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use