Compare Translations for 2 Corinthians 6:4

4 But in everything, as God's ministers, we commend ourselves: by great endurance, by afflictions, by hardship, by pressures,
4 but as servants of God we commend ourselves in every way: by great endurance, in afflictions, hardships, calamities,
4 But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
4 Our work as God's servants gets validated - or not - in the details. People are watching us as we stay at our post, alertly, unswervingly . . . in hard times, tough times, bad times;
4 but in everything commending ourselves as servants of God, in much endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,
4 Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses;
4 But in all things we commend ourselves as ministers of God: in much patience, in tribulations, in needs, in distresses,
4 In everything we do, we show that we are true ministers of God. We patiently endure troubles and hardships and calamities of every kind.
4 but as servants of God we have commended ourselves in every way: through great endurance, in afflictions, hardships, calamities,
4 but in everything commending ourselves, as ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
4 But in everything making it clear that we are the servants of God, in quiet strength, in troubles, in need, in sorrow,
4 Instead, we commend ourselves as ministers of God in every way. We did this with our great endurance through problems, disasters, and stressful situations.
4 Instead, we commend ourselves as ministers of God in every way. We did this with our great endurance through problems, disasters, and stressful situations.
4 On the contrary, we try to commend ourselves in every way as workers for God by continually enduring troubles, hardships, calamities,
4 but in everything commending ourselves as God's ministers, in much endurance, in afflictions, in necessities, in straits,
4 Instead, in everything we do we show that we are God's servants by patiently enduring troubles, hardships, and difficulties.
4 Instead, in everything we do we show that we are God's servants by patiently enduring troubles, hardships, and difficulties.
4 Instead, our lives demonstrate that we are God's servants. We have endured many things: suffering, distress, anxiety,
4 but in everything commending ourselves, as servants of God, in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,
4 But in all things showing ourselves as the ministers of God in much patience, in tribulations, in necessities, in distresses,
4 But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
4 but commending ourselves as servants of God in every [way], in much endurance, in afflictions, in distresses, in difficulties,
4 But in every way we show we are servants of God: in accepting many hard things, in troubles, in difficulties, and in great problems.
4 Instead, we make it clear that we serve God in every way. We serve him by holding steady. We stand firm in all kinds of trouble, hard times and suffering.
4 but as servants of God we have commended ourselves in every way: through great endurance, in afflictions, hardships, calamities,
4 But in all things let us exhibit ourselves as the ministers of God, in much patience, in tribulation, in necessities, in distresses,
4 but as servants of God we commend ourselves in every way: through great endurance, in afflictions, hardships, calamities,
4 but as servants of God we commend ourselves in every way: through great endurance, in afflictions, hardships, calamities,
4 ἀλλ’ ἐν παντὶ συνιστάνοντες ἑαυτοὺς ὡς θεοῦ διάκονοι · ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις,
4 but in all things commending ourselves as the ministers of God in much patience: in afflictions, in necessities, in distresses,
4 but in all things commending ourselves as the ministers of God in much patience: in afflictions, in necessities, in distresses,
4 but in all thynges let vs behave oure selves as the ministers of God. In moche pacience in afflicios in necessite in anguysshe
4 sed in omnibus exhibeamus nosmet ipsos sicut Dei ministros in multa patientia in tribulationibus in necessitatibus in angustiis
4 sed in omnibus exhibeamus nosmet ipsos sicut Dei ministros in multa patientia in tribulationibus in necessitatibus in angustiis
4 But in all [things] approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
4 but in everything commending ourselves, as servants of God, in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,
4 On the contrary, as God's servants, we seek their full approval--by unwearied endurance, by afflictions, by distress, by helplessness;
4 but in all things give we us selves [but in all things give we ourselves] as the ministers of God, in much patience, in tribulations, in needs, in anguishes,
4 but in everything recommending ourselves as God's ministrants; in much patience, in tribulations, in necessities, in distresses,

2 Corinthians 6:4 Commentaries