Compare Translations for 2 Corinthians 6:7

2 Corinthians 6:7 BBE
In the true word, in the power of God; with the arms of righteousness on the right hand and on the left,
Read 2 Corinthians 6 BBE  |  Read 2 Corinthians 6:7 BBE in parallel  
2 Corinthians 6:7 ESV
by truthful speech, and the power of God; with the weapons of righteousness for the right hand and for the left;
Read 2 Corinthians 6 ESV  |  Read 2 Corinthians 6:7 ESV in parallel  
2 Corinthians 6:7 NKJV
by the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
Read 2 Corinthians 6 NKJV  |  Read 2 Corinthians 6:7 NKJV in parallel  
2 Corinthians 6:7 NRS
truthful speech, and the power of God; with the weapons of righteousness for the right hand and for the left;
Read 2 Corinthians 6 NRS  |  Read 2 Corinthians 6:7 NRS in parallel  
2 Corinthians 6:7 WBT
By the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
Read 2 Corinthians 6 WBT  |  Read 2 Corinthians 6:7 WBT in parallel  
2 Corinthians 6:7 ASV
in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
Read 2 Corinthians 6 ASV  |  Read 2 Corinthians 6:7 ASV in parallel  
2 Corinthians 6:7 CJB
and truthfulness of speech; and by God's power. We commend ourselves through our use of righteous weapons, whether for pressing our cause or defending it;
Read 2 Corinthians 6 CJB  |  Read 2 Corinthians 6:7 CJB in parallel  
2 Corinthians 6:7 RHE
In the word of truth, in the power of God: by the armour of justice on the right hand and on the left:
Read 2 Corinthians 6 RHE  |  Read 2 Corinthians 6:7 RHE in parallel  
2 Corinthians 6:7 ELB
im Worte der Wahrheit, in der Kraft Gottes; durch die Waffen der Gerechtigkeit zur Rechten und zur Linken;
Read 2 Corinthians 6 ELB  |  Read 2 Corinthians 6:7 ELB in parallel  
2 Corinthians 6:7 GDB
in parola di verità, in virtù di Dio, con le armi di giustizia a destra ed a sinistra;
Read 2 Corinthians 6 GDB  |  Read 2 Corinthians 6:7 GDB in parallel  
2 Corinthians 6:7 GW
truthfulness, and the presence of God's power. We demonstrate that we are God's servants
Read 2 Corinthians 6 GW  |  Read 2 Corinthians 6:7 GW in parallel  
2 Corinthians 6:7 GNT
by our message of truth, and by the power of God. We have righteousness as our weapon, both to attack and to defend ourselves.
Read 2 Corinthians 6 GNT  |  Read 2 Corinthians 6:7 GNT in parallel  
2 Corinthians 6:7 HNV
in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
Read 2 Corinthians 6 HNV  |  Read 2 Corinthians 6:7 HNV in parallel  
2 Corinthians 6:7 CSB
by the message of truth, by the power of God; through weapons of righteousness on the right hand and the left,
Read 2 Corinthians 6 CSB  |  Read 2 Corinthians 6:7 CSB in parallel  
2 Corinthians 6:7 KJV
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
Read 2 Corinthians 6 KJV  |  Read 2 Corinthians 6:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 6:7 BLA
en la palabra de verdad, en el poder de Dios; por armas de justicia para la derecha y para la izquierda;
Read 2 Corinthians 6 BLA  |  Read 2 Corinthians 6:7 BLA in parallel  
2 Corinthians 6:7 RVR
En palabra de verdad, en potencia de Dios, en armas de justicia á diestro y á siniestro;
Read 2 Corinthians 6 RVR  |  Read 2 Corinthians 6:7 RVR in parallel  
2 Corinthians 6:7 LEB
in the word of truth, in the power of God, with the weapons of righteousness for the right hand and left hand,
Read 2 Corinthians 6 LEB  |  Read 2 Corinthians 6:7 LEB in parallel  
2 Corinthians 6:7 LSG
par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice;
Read 2 Corinthians 6 LSG  |  Read 2 Corinthians 6:7 LSG in parallel  
2 Corinthians 6:7 LUT
in dem Wort der Wahrheit, in der Kraft Gottes, durch Waffen der Gerechtigkeit zur Rechten und zur Linken,
Read 2 Corinthians 6 LUT  |  Read 2 Corinthians 6:7 LUT in parallel  
2 Corinthians 6:7 NAS
in the word of truth, in the power of God ; by the weapons of righteousness for the right hand and the left,
Read 2 Corinthians 6 NAS  |  Read 2 Corinthians 6:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 6:7 NCV
by speaking the truth, and by God's power. We use our right living to defend ourselves against everything.
Read 2 Corinthians 6 NCV  |  Read 2 Corinthians 6:7 NCV in parallel  
2 Corinthians 6:7 NIRV
We speak the truth. We serve in the power of God. We hold the weapons of godliness in the right hand and in the left.
Read 2 Corinthians 6 NIRV  |  Read 2 Corinthians 6:7 NIRV in parallel  
2 Corinthians 6:7 NIV
in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left;
Read 2 Corinthians 6 NIV  |  Read 2 Corinthians 6:7 NIV in parallel  
2 Corinthians 6:7 NLT
We have faithfully preached the truth. God's power has been working in us. We have righteousness as our weapon, both to attack and to defend ourselves.
Read 2 Corinthians 6 NLT  |  Read 2 Corinthians 6:7 NLT in parallel  
2 Corinthians 6:7 OST
Dans la parole de vérité, dans la puissance de Dieu, dans les armes de la justice, que l'on tient de la droite et de la gauche,
Read 2 Corinthians 6 OST  |  Read 2 Corinthians 6:7 OST in parallel  
2 Corinthians 6:7 RSV
truthful speech, and the power of God; with the weapons of righteousness for the right hand and for the left;
Read 2 Corinthians 6 RSV  |  Read 2 Corinthians 6:7 RSV in parallel  
2 Corinthians 6:7 RIV
per la parola di verità, per la potenza di Dio; per le armi di giustizia a destra e a sinistra,
Read 2 Corinthians 6 RIV  |  Read 2 Corinthians 6:7 RIV in parallel  
2 Corinthians 6:7 SEV
en palabra de verdad, en potencia de Dios, por las armas de justicia a diestra y a siniestra;
Read 2 Corinthians 6 SEV  |  Read 2 Corinthians 6:7 SEV in parallel  
2 Corinthians 6:7 SVV
In het woord der waarheid, in de kracht van God, door de wapenen der gerechtigheid aan de rechter en aan de linker zijde;
Read 2 Corinthians 6 SVV  |  Read 2 Corinthians 6:7 SVV in parallel  
2 Corinthians 6:7 DBY
in [the] word of truth, in [the] power of God; through the arms of righteousness on the right hand and left,
Read 2 Corinthians 6 DBY  |  Read 2 Corinthians 6:7 DBY in parallel  
2 Corinthians 6:7 VUL
in verbo veritatis in virtute Dei per arma iustitiae a dextris et sinistris
Read 2 Corinthians 6 VUL  |  Read 2 Corinthians 6:7 VUL in parallel  
2 Corinthians 6:7 MSG
when we're telling the truth, and when God's showing his power; when we're doing our best setting things right;
Read 2 Corinthians 6 MSG  |  Read 2 Corinthians 6:7 MSG in parallel  
2 Corinthians 6:7 TMB
by the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left;
Read 2 Corinthians 6 TMB  |  Read 2 Corinthians 6:7 TMB in parallel  
2 Corinthians 6:7 TNIV
in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left;
Read 2 Corinthians 6 TNIV  |  Read 2 Corinthians 6:7 TNIV in parallel  
2 Corinthians 6:7 WNT
by the proclamation of the truth, by the power of God; by the weapons of righteousness, wielded in both hands;
Read 2 Corinthians 6 WNT  |  Read 2 Corinthians 6:7 WNT in parallel  
2 Corinthians 6:7 WEB
in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
Read 2 Corinthians 6 WEB  |  Read 2 Corinthians 6:7 WEB in parallel  
2 Corinthians 6:7 WYC
in the word of truth, in the virtue of God; by armours of rightwiseness on the right half and on the left half;
Read 2 Corinthians 6 WYC  |  Read 2 Corinthians 6:7 WYC in parallel  
2 Corinthians 6:7 YLT
in the word of truth, in the power of God, through the armour of the righteousness, on the right and on the left,
Read 2 Corinthians 6 YLT  |  Read 2 Corinthians 6:7 YLT in parallel  

2 Corinthians 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The apostle, with others, proved themselves faithful ministers of Christ, by their unblamable life and behaviour. (1-10) By affection for them, And by earnest concern, that they might have no fellowship with unbelievers and idolaters. (11-18)

Verses 1-10 The gospel is a word of grace sounding in our ears. The gospel day is a day of salvation, the means of grace the means of salvation, the offers of the gospel the offers of salvation, and the present time the proper time to accept these offers. The morrow is none of ours: we know not what will be on the morrow, nor where we shall be. We now enjoy a day of grace; then let all be careful not to neglect it. Ministers of the gospel should look upon themselves as God's servants, and act in every thing suitably to that character. The apostle did so, by much patience in afflictions, by acting from good principles, and by due temper and behaviour. Believers, in this world, need the grace of God, to arm them against temptations, so as to bear the good report of men without pride; and so as to bear their reproaches with patience. They have nothing in themselves, but possess all things in Christ. Of such differences is a Christian's life made up, and through such a variety of conditions and reports, is our way to heaven; and we should be careful in all things to approve ourselves to God. The gospel, when faithfully preached, and fully received, betters the condition even of the poorest. They save what before they riotously spent, and diligently employ their time to useful purposes. They save and gain by religion, and thus are made rich, both for the world to come and for this, when compared with their sinful, profligate state, before they received the gospel.

Verses 11-18 It is wrong for believers to join with the wicked and profane. The word unbeliever applies to all destitute of true faith. True pastors will caution their beloved children in the gospel, not to be unequally yoked. The fatal effects of neglecting Scripture precepts as to marriages clearly appear. Instead of a help meet, the union brings a snare. Those whose cross it is to be unequally united, without their wilful fault, may expect consolation under it; but when believers enter into such unions, against the express warnings of God's word, they must expect must distress. The caution also extends to common conversation. We should not join in friendship and acquaintance with wicked men and unbelievers. Though we cannot wholly avoid seeing and hearing, and being with such, yet we should never choose them for friends. We must not defile ourselves by converse with those who defile themselves with sin. Come out from the workers of iniquity, and separate from their vain and sinful pleasures and pursuits; from all conformity to the corruptions of this present evil world. If it be an envied privilege to be the son or daughter of an earthly prince, who can express the dignity and happiness of being sons and daughters of the Almighty?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use