Compare Translations for 2 Kings 15:29

2 Kings 15:29 CSB
In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee-all the land of Naphtali-and deported the people to Assyria.
Read 2 Kings 15 CSB  |  Read 2 Kings 15:29 CSB in parallel  
2 Kings 15:29 KJV
In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
Read 2 Kings 15 KJV  |  Read 2 Kings 15:29 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 15:29 LUT
Zu den Zeiten Pekahs, des Königs Israels, kam Thiglath-Pileser, der König von Assyrien, und nahm Ijon, Abel-Beth-Maacha, Janoah, Kedes, Hazor, Gilead und Galiläa, das ganze Land Naphthali, und führte sie weg nach Assyrien.
Read 2 Kings 15 LUT  |  Read 2 Kings 15:29 LUT in parallel  
2 Kings 15:29 NAS
In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon and Abel-beth-maacah and Janoah and Kedesh and Hazor and Gilead and Galilee, all the land of Naphtali ; and he carried them captive to Assyria.
Read 2 Kings 15 NAS  |  Read 2 Kings 15:29 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 15:29 NRS
In the days of King Pekah of Israel, King Tiglath-pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried the people captive to Assyria.
Read 2 Kings 15 NRS  |  Read 2 Kings 15:29 NRS in parallel  
2 Kings 15:29 ASV
In the days of Pekah king of Israel came Tiglath-pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel-beth-maacah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.
Read 2 Kings 15 ASV  |  Read 2 Kings 15:29 ASV in parallel  
2 Kings 15:29 BBE
In the days of Pekah, king of Israel, Tiglath-pileser, king of Assyria, came and took Ijon and Abel-beth-maacah and Janoah and Kedesh and Hazor and Gilead and Galilee and all the land of Naphtali; and he took the people away to Assyria.
Read 2 Kings 15 BBE  |  Read 2 Kings 15:29 BBE in parallel  
2 Kings 15:29 CJB
During the time of Pekach king of Isra'el, Tiglat-Pil'eser king of Ashur came and conquered 'Iyon, Avel-Beit-Ma'akhah, Yanoach, Kedesh, Hatzor, Gil'ad, and the Galil - all the land of Naftali - and took them captive to Ashur.
Read 2 Kings 15 CJB  |  Read 2 Kings 15:29 CJB in parallel  
2 Kings 15:29 RHE
In the days of Phacee, king of Israel, came Theglathphalasar, king of Assyria, and took Aion, and Abel Domum Maacha, and Janoe, and Cedes, and Asor, and Galaad, and Galilee, and all the land of Nephthali: and carried them captives into Assyria.
Read 2 Kings 15 RHE  |  Read 2 Kings 15:29 RHE in parallel  
2 Kings 15:29 ELB
In den Tagen Pekachs, des Königs von Israel, kam Tiglath-Pileser, der König von Assyrien, und er nahm Ijjon ein und Abel-Beth-Maaka und Janoach und Kedes und Hazor und Gilead und Galiläa, das ganze Land Naphtali, und führte die Bewohner nach Assyrien hinweg.
Read 2 Kings 15 ELB  |  Read 2 Kings 15:29 ELB in parallel  
2 Kings 15:29 ESV
In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and he carried the people captive to Assyria.
Read 2 Kings 15 ESV  |  Read 2 Kings 15:29 ESV in parallel  
2 Kings 15:29 GDB
A’ dì di Peca, re d’Israele, venne Tiglat-pileser, re degli Assiri, e prese Ion, ed Abel-met-maaca, e Ianoa, e Chedes, ed Hasor, e Galaad, e la Galilea, tutto il paese di Neftali; e menò il popolo in cattività in Assiria.
Read 2 Kings 15 GDB  |  Read 2 Kings 15:29 GDB in parallel  
2 Kings 15:29 GW
In the days of King Pekah of Israel, King Tiglath Pileser of Assyria took Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, Galilee, and the entire territory of Naphtali. He also took the people away to Assyria as captives.
Read 2 Kings 15 GW  |  Read 2 Kings 15:29 GW in parallel  
2 Kings 15:29 GNT
It was while Pekah was king that Tiglath Pileser, the emperor of Assyria, captured the cities of Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, and Hazor, and the territories of Gilead, Galilee, and Naphtali, and took the people to Assyria as prisoners.
Read 2 Kings 15 GNT  |  Read 2 Kings 15:29 GNT in parallel  
2 Kings 15:29 HNV
In the days of Pekach king of Yisra'el came Tiglat-Pil'eser king of Ashshur, and took `Iyon, and Avel-Beit-Ma`akhah, and Yano`ach, and Kedesh, and Hatzor, and Gil`ad, and the Galil, all the land of Naftali; and he carried them captive to Ashshur.
Read 2 Kings 15 HNV  |  Read 2 Kings 15:29 HNV in parallel  
2 Kings 15:29 BLA
En los días de Peka, rey de Israel, vino Tiglat-pileser, rey de Asiria, y tomó Ijón, Abel-bet-maaca, Janoa, Cedes, Hazor, Galaad y Galilea, toda la tierra de Neftalí; y los llevó cautivos a Asiria.
Read 2 Kings 15 BLA  |  Read 2 Kings 15:29 BLA in parallel  
2 Kings 15:29 RVR
En los días de Peka rey de Israel, vino Tiglath-pileser rey de los Asirios, y tomó á Ahión, Abel-beth-maachâ, y Janoa, y Cedes, y Asor, y Galaad, y Galilea, y toda la tierra de Nephtalí; y trasportólos á Asiria.
Read 2 Kings 15 RVR  |  Read 2 Kings 15:29 RVR in parallel  
2 Kings 15:29 LSG
Du temps de P?kach, roi d'Isra?l, Tiglath-Pil?ser, roi d'Assyrie, vint et prit Ijjon, Abel-Beth-Maaca, Janoach, K?desch, Hatsor, Galaad et la Galil?e, tout le pays de Nephthali, et il emmena captifs les habitants en Assyrie.
Read 2 Kings 15 LSG  |  Read 2 Kings 15:29 LSG in parallel  
2 Kings 15:29 NCV
Tiglath-Pilesern was king of Assyria. He attacked while Pekah was king of Israel, capturing the cities of Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, and Hazor. He also captured Gilead and Galilee and all the land of Naphtali and carried the people away to Assyria.
Read 2 Kings 15 NCV  |  Read 2 Kings 15:29 NCV in parallel  
2 Kings 15:29 NIRV
During the rule of Pekah, the king of Israel, Tiglath-Pileser marched into the land again. He was king of Assyria. He took the towns of Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh and Hazor. He also took the lands of Gilead and Galilee. That included the whole territory of Naphtali. He took the people away from their own land. He sent them off to Assyria.
Read 2 Kings 15 NIRV  |  Read 2 Kings 15:29 NIRV in parallel  
2 Kings 15:29 NIV
In the time of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser king of Assyria came and took Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh and Hazor. He took Gilead and Galilee, including all the land of Naphtali, and deported the people to Assyria.
Read 2 Kings 15 NIV  |  Read 2 Kings 15:29 NIV in parallel  
2 Kings 15:29 NKJV
In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser king of Assyria came and took Ijon, Abel Beth Maachah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.
Read 2 Kings 15 NKJV  |  Read 2 Kings 15:29 NKJV in parallel  
2 Kings 15:29 NLT
During his reign, King Tiglath-pileser of Assyria attacked Israel again, and he captured the towns of Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, and Hazor. He also conquered the regions of Gilead, Galilee, and Naphtali, and he took the people to Assyria as captives.
Read 2 Kings 15 NLT  |  Read 2 Kings 15:29 NLT in parallel  
2 Kings 15:29 OST
Du temps de Pékach, roi d'Israël, Tiglath-Piléser, roi d'Assyrie, vint et prit Ijjon, Abel-Beth-Maaca, Janoach, Kédès, Hatsor, Galaad, la Galilée, tout le pays de Nephthali, et il en transporta le peuple en Assyrie.
Read 2 Kings 15 OST  |  Read 2 Kings 15:29 OST in parallel  
2 Kings 15:29 RSV
In the days of Pekah king of Israel Tig'lath-pile'ser king of Assyria came and captured I'jon, A'bel-beth-ma'acah, Jan-o'ah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naph'tali; and he carried the people captive to Assyria.
Read 2 Kings 15 RSV  |  Read 2 Kings 15:29 RSV in parallel  
2 Kings 15:29 RIV
Al tempo di Pekah, re d’Israele, venne Tiglath-Pileser, re di Assiria, e prese Ijon, Abel-Beth-Maaca, Janoah, Kedesh, Hatsor, Galaad, la Galilea, tutto il paese di Neftali, e ne menò gli abitanti in cattività in Assiria.
Read 2 Kings 15 RIV  |  Read 2 Kings 15:29 RIV in parallel  
2 Kings 15:29 SEV
En los días de Peka rey de Israel, vino Tiglat-pileser rey de los Asirios, y tomó a Ijón, Abel-bet-maaca, y Janoa, y Cedes, y Hazor, y Galaad, y Galilea, y toda la tierra de Neftalí; y los trasportó a Asiria.
Read 2 Kings 15 SEV  |  Read 2 Kings 15:29 SEV in parallel  
2 Kings 15:29 SVV
In de dagen Pekah, den koning van Israel, kwam Tiglath-Pilezer, de koning van Assyrie, en nam Ijon in, en Abel-Beth-maacha, en Janoah, en Kedes, en Hazor, en Gilead, en Galilea, het ganse land van Nafthali; en hij voerde hen weg naar Assyrie.
Read 2 Kings 15 SVV  |  Read 2 Kings 15:29 SVV in parallel  
2 Kings 15:29 DBY
In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser king of Assyria came and took Ijon, and Abel-Beth-Maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
Read 2 Kings 15 DBY  |  Read 2 Kings 15:29 DBY in parallel  
2 Kings 15:29 VUL
in diebus Phacee regis Israhel venit Theglathfalassar rex Assur et cepit Aiom et Abel domum Maacha et Ianoe et Cedes et Asor et Galaad et Galileam universam terram Nepthalim et transtulit eos in Assyrios
Read 2 Kings 15 VUL  |  Read 2 Kings 15:29 VUL in parallel  
2 Kings 15:29 MSG
During the reign of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser III king of Assyria invaded the country. He captured Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, Galilee - the whole country of Naphtali - and took everyone captive to Assyria.
Read 2 Kings 15 MSG  |  Read 2 Kings 15:29 MSG in parallel  
2 Kings 15:29 WBT
In the days of Pekah king of Israel came Tiglath-pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel-beth-maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
Read 2 Kings 15 WBT  |  Read 2 Kings 15:29 WBT in parallel  
2 Kings 15:29 TMB
In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
Read 2 Kings 15 TMB  |  Read 2 Kings 15:29 TMB in parallel  
2 Kings 15:29 TNIV
In the time of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser king of Assyria came and took Ijon, Abel Beth Maakah, Janoah, Kedesh and Hazor. He took Gilead and Galilee, including all the land of Naphtali, and deported the people to Assyria.
Read 2 Kings 15 TNIV  |  Read 2 Kings 15:29 TNIV in parallel  
2 Kings 15:29 WEB
In the days of Pekah king of Israel came Tiglath-pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel-beth-maacah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.
Read 2 Kings 15 WEB  |  Read 2 Kings 15:29 WEB in parallel  
2 Kings 15:29 WYC
In the days of Pekah, king of Israel, Tiglathpileser, king of Assur, came, and took Ijon, and Abel, the house of Maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, and all the land of Naphtali; and translated them into (the) Assyrians. (In the days of Pekah, the king of Israel, Tiglathpileser, the king of Assyria, came, and captured Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, and all the land of Naphtali; and carried away all the people to Assyria.)
Read 2 Kings 15 WYC  |  Read 2 Kings 15:29 WYC in parallel  
2 Kings 15:29 YLT
In the days of Pekah king of Israel hath Tiglath-Pileser king of Asshur come, and taketh Ijon, and Abel-Beth-Maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and removeth them to Asshur.
Read 2 Kings 15 YLT  |  Read 2 Kings 15:29 YLT in parallel  

2 Kings 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

Reign of Azariah, or Uzziah, king of Judah. (1-7) The latter kings of Israel. (8-31) Jotham, king of Judah. (32-38)

Verses 1-7 Uzziah did for the most part that which was right. It was happy for the kingdom that a good reign was a long one.

Verses 8-31 This history shows Israel in confusion. Though Judah was not without troubles, yet that kingdom was happy, compared with the state of Israel. The imperfections of true believers are very different from the allowed wickedness of ungodly men. Such is human nature, such are our hearts, if left to themselves, deceitful above all things, and desperately wicked. We have reason to be thankful for restraints, for being kept out of temptation, and should beg of God to renew a right spirit within us.

Verses 32-38 Jotham showed great respect to the temple. If magistrates cannot do all they would, for the suppressing of vice and profaneness, let them do the more to support and advance piety and virtue.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use