Compare Translations for 2 Kings 2:15

2 Kings 2:15 BBE
And when the sons of the prophets who were facing him at Jericho saw him, they said, The spirit of Elijah is resting on Elisha. And they came out to him, and went down on the earth before him.
Read 2 Kings 2 BBE  |  Read 2 Kings 2:15 BBE in parallel  
2 Kings 2:15 NKJV
Now when the sons of the prophets who were from Jericho saw him, they said, "The spirit of Elijah rests on Elisha." And they came to meet him, and bowed to the ground before him.
Read 2 Kings 2 NKJV  |  Read 2 Kings 2:15 NKJV in parallel  
2 Kings 2:15 NRS
When the company of prophets who were at Jericho saw him at a distance, they declared, "The spirit of Elijah rests on Elisha." They came to meet him and bowed to the ground before him.
Read 2 Kings 2 NRS  |  Read 2 Kings 2:15 NRS in parallel  
2 Kings 2:15 ASV
And when the sons of the prophets that were at Jericho over against him saw him, they said, The spirit of Elijah doth rest on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.
Read 2 Kings 2 ASV  |  Read 2 Kings 2:15 ASV in parallel  
2 Kings 2:15 CJB
When the guild prophets of Yericho saw him in the distance, they said, "The spirit of Eliyahu does rest on Elisha." Advancing to meet him, they prostrated themselves on the ground before him
Read 2 Kings 2 CJB  |  Read 2 Kings 2:15 CJB in parallel  
2 Kings 2:15 RHE
And the sons of the prophets, at Jericho, who were over against him, seeing it, said: The spirit of Elias hath rested upon Eliseus. And coming to meet him, they worshipped him, falling to the ground.
Read 2 Kings 2 RHE  |  Read 2 Kings 2:15 RHE in parallel  
2 Kings 2:15 ELB
Als nun die Söhne der Propheten, die gegenüber in Jericho waren, ihn sahen, da sprachen sie: Der Geist des Elia ruht auf Elisa! Und sie kamen ihm entgegen und beugten sich vor ihm zur Erde nieder,
Read 2 Kings 2 ELB  |  Read 2 Kings 2:15 ELB in parallel  
2 Kings 2:15 ESV
Now when the sons of the prophets who were at Jericho saw him opposite them, they said, "The spirit of Elijah rests on Elisha." And they came to meet him and bowed to the ground before him.
Read 2 Kings 2 ESV  |  Read 2 Kings 2:15 ESV in parallel  
2 Kings 2:15 GDB
Quando i figliuoli de’ profeti che dimoravano in Gerico, l’ebbero veduto, venendo incontro a loro, dissero: Lo spirito di Elia si è posato sopra Eliseo. E gli vennero incontro, e s’inchinarono a terra davanti a lui.
Read 2 Kings 2 GDB  |  Read 2 Kings 2:15 GDB in parallel  
2 Kings 2:15 GW
The disciples of the prophets who were at Jericho saw him from a distance. They said, "Elijah's spirit rests on Elisha!" Then they went to meet him and bowed in front of him with their faces touching the ground.
Read 2 Kings 2 GW  |  Read 2 Kings 2:15 GW in parallel  
2 Kings 2:15 GNT
The fifty prophets from Jericho saw him and said, "The power of Elijah is on Elisha!" They went to meet him, bowed down before him,
Read 2 Kings 2 GNT  |  Read 2 Kings 2:15 GNT in parallel  
2 Kings 2:15 HNV
When the sons of the prophets who were at Yericho over against him saw him, they said, The spirit of Eliyah does rest on Elisha. They came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.
Read 2 Kings 2 HNV  |  Read 2 Kings 2:15 HNV in parallel  
2 Kings 2:15 CSB
When the sons of the prophets from Jericho, who were facing him, saw him, they said, "The spirit of Elijah rests on Elisha." They came to meet him and bowed down to the ground in front of him.
Read 2 Kings 2 CSB  |  Read 2 Kings 2:15 CSB in parallel  
2 Kings 2:15 KJV
And when the sons of the prophets which were to view at Jericho saw him, they said , The spirit of Elijah doth rest on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.
Read 2 Kings 2 KJV  |  Read 2 Kings 2:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 2:15 BLA
Cuando lo vieron los hijos de los profetas que estaban en Jericó frente a él, dijeron: El espíritu de Elías reposa sobre Eliseo. Y fueron a su encuentro y se postraron en tierra ante él.
Read 2 Kings 2 BLA  |  Read 2 Kings 2:15 BLA in parallel  
2 Kings 2:15 RVR
Y viéndole los hijos de los profetas que estaban en Jericó de la otra parte, dijeron: El espíritu de Elías reposó sobre Eliseo. Y viniéronle á recibir, é inclináronse á él hasta la tierra.
Read 2 Kings 2 RVR  |  Read 2 Kings 2:15 RVR in parallel  
2 Kings 2:15 LSG
Les fils des proph?tes qui ?taient ? J?richo, vis-?-vis, l'ayant vu, dirent: L'esprit d'?lie repose sur ?lis?e! Et ils all?rent ? sa rencontre, et se prostern?rent contre terre devant lui.
Read 2 Kings 2 LSG  |  Read 2 Kings 2:15 LSG in parallel  
2 Kings 2:15 LUT
Und da ihn sahen der Propheten Kinder, die gegenüber zu Jericho waren, sprachen sie: Der Geist Elia's ruht auf Elisa; und gingen ihm entgegen und fielen vor ihm nieder zur Erde
Read 2 Kings 2 LUT  |  Read 2 Kings 2:15 LUT in parallel  
2 Kings 2:15 NAS
Now when the sons of the prophets who were at Jericho opposite him saw him, they said, "The spirit of Elijah rests on Elisha." And they came to meet him and bowed themselves to the ground before him.
Read 2 Kings 2 NAS  |  Read 2 Kings 2:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 2:15 NCV
The groups of prophets at Jericho were watching and said, "Elisha now has the spirit Elijah had." And they came to meet him, bowing down to the ground before him.
Read 2 Kings 2 NCV  |  Read 2 Kings 2:15 NCV in parallel  
2 Kings 2:15 NIRV
The company of the prophets from Jericho were watching. They said, "The spirit of Elijah has been given to Elisha." They went over to him. They bowed down to him with their faces toward the ground.
Read 2 Kings 2 NIRV  |  Read 2 Kings 2:15 NIRV in parallel  
2 Kings 2:15 NIV
The company of the prophets from Jericho, who were watching, said, "The spirit of Elijah is resting on Elisha." And they went to meet him and bowed to the ground before him.
Read 2 Kings 2 NIV  |  Read 2 Kings 2:15 NIV in parallel  
2 Kings 2:15 NLT
When the group of prophets from Jericho saw what happened, they exclaimed, "Elisha has become Elijah's successor!" And they went to meet him and bowed down before him.
Read 2 Kings 2 NLT  |  Read 2 Kings 2:15 NLT in parallel  
2 Kings 2:15 OST
Quand les fils des prophètes qui étaient à Jérico, vis-à-vis, l'eurent vu, ils dirent: L'esprit d'Élie repose maintenant sur Élisée. Et ils vinrent au-devant de lui, se prosternèrent en terre devant lui, et lui dirent:
Read 2 Kings 2 OST  |  Read 2 Kings 2:15 OST in parallel  
2 Kings 2:15 RSV
Now when the sons of the prophets who were at Jericho saw him over against them, they said, "The spirit of Eli'jah rests on Eli'sha." And they came to meet him, and bowed to the ground before him.
Read 2 Kings 2 RSV  |  Read 2 Kings 2:15 RSV in parallel  
2 Kings 2:15 RIV
Quando i discepoli dei profeti che stavano a Gerico di faccia al Giordano ebbero visto Eliseo, dissero: "Lo spirito d’Elia s’è posato sopra Eliseo". E gli si fecero incontro, s’inchinarono fino a terra davanti a lui,
Read 2 Kings 2 RIV  |  Read 2 Kings 2:15 RIV in parallel  
2 Kings 2:15 SEV
Y viéndole los hijos de los profetas que estaban en Jericó al otro lado, dijeron: El espíritu de Elías reposó sobre Eliseo. Y vinieron a recibirle, y se inclinaron a él hasta la tierra.
Read 2 Kings 2 SEV  |  Read 2 Kings 2:15 SEV in parallel  
2 Kings 2:15 SVV
Als nu de kinderen der profeten, die tegenover te Jericho waren, hem zagen, zo zeiden zij: De geest van Elia rust op Elisa; en zij kwamen hem tegemoet, en bogen zich voor hem neder ter aarde.
Read 2 Kings 2 SVV  |  Read 2 Kings 2:15 SVV in parallel  
2 Kings 2:15 DBY
And the sons of the prophets who were at Jericho on the opposite side saw him, and they said, The spirit of Elijah rests on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him,
Read 2 Kings 2 DBY  |  Read 2 Kings 2:15 DBY in parallel  
2 Kings 2:15 VUL
videntes autem filii prophetarum qui erant in Hiericho de contra dixerunt requievit spiritus Heliae super Heliseum et venientes in occursum eius adoraverunt eum proni in terram
Read 2 Kings 2 VUL  |  Read 2 Kings 2:15 VUL in parallel  
2 Kings 2:15 MSG
The guild of prophets from Jericho saw the whole thing from where they were standing. They said, "The spirit of Elijah lives in Elisha!" They welcomed and honored him.
Read 2 Kings 2 MSG  |  Read 2 Kings 2:15 MSG in parallel  
2 Kings 2:15 WBT
And when the sons of the prophets who [were] to view at Jericho, saw him, they said, The spirit of Elijah doth rest on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.
Read 2 Kings 2 WBT  |  Read 2 Kings 2:15 WBT in parallel  
2 Kings 2:15 TMB
And when the sons of the prophets who were in view at Jericho saw him, they said, "The spirit of Elijah doth rest on Elisha." And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.
Read 2 Kings 2 TMB  |  Read 2 Kings 2:15 TMB in parallel  
2 Kings 2:15 TNIV
The company of the prophets from Jericho, who were watching, said, "The spirit of Elijah is resting on Elisha." And they went to meet him and bowed to the ground before him.
Read 2 Kings 2 TNIV  |  Read 2 Kings 2:15 TNIV in parallel  
2 Kings 2:15 WEB
When the sons of the prophets who were at Jericho over against him saw him, they said, The spirit of Elijah does rest on Elisha. They came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.
Read 2 Kings 2 WEB  |  Read 2 Kings 2:15 WEB in parallel  
2 Kings 2:15 WYC
Soothly the sons of [the] prophets, that were in Jericho even against, saw, and said, The spirit of Elijah rested on Elisha. And they came into the meeting of him, and worshipped him lowly to [the] earth. (And the sons of the prophets from Jericho, were watching, and when they saw this, they said, The spirit of Elijah now resteth upon Elisha. And they came to meet him, and honoured him/and bowed low before him, down to the ground.)
Read 2 Kings 2 WYC  |  Read 2 Kings 2:15 WYC in parallel  
2 Kings 2:15 YLT
And they see him -- the sons of the prophets who [are] in Jericho -- over-against, and they say, `Rested hath the spirit of Elijah on Elisha;' and they come to meet him, and bow themselves to him to the earth,
Read 2 Kings 2 YLT  |  Read 2 Kings 2:15 YLT in parallel  

2 Kings 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Elijah divides Jordan. (1-8) Elijah is taken up into heaven. (9-12) Elisha is manifested to be Elijah's successor. (13-18) Elisha heals the waters of Jericho, Those that mocked Elisha destroyed. (19-25)

Verses 1-8 The Lord had let Elijah know that his time was at hand. He therefore went to the different schools of the prophets to give them his last exhortations and blessing. The removal of Elijah was a type and figure of the ascension of Christ, and the opening of the kingdom of heaven to all believers. Elisha had long followed Elijah, and he would not leave him now when he hoped for the parting blessing. Let not those who follow Christ come short by tiring at last. The waters of Jordan, of old, yielded to the ark; now, to the prophet's mantle, as a token of God's presence. When God will take up his faithful ones to heaven, death is the Jordan which they must pass through, and they find a way through it. The death of Christ has divided those waters, that the ransomed of the Lord may pass over. O death, where is thy sting, thy hurt, thy terror!

Verses 9-12 That fulness, from whence prophets and apostles had all their supply, still exists as of old, and we are told to ask large supplies from it. Diligent attendance upon Elijah, particularly in his last hours, would be proper means for Elisha to obtain much of his spirit. The comforts of departing saints, and their experiences, help both to gild our comforts and to strengthen our resolutions. Elijah is carried to heaven in a fiery chariot. Many questions might be asked about this, which could not be answered. Let it suffice that we are told, what his Lord, when he came, found him doing. He was engaged in serious discourse, encouraging and directing Elisha about the kingdom of God among men. We mistake, if we think preparation for heaven is carried on only by contemplation and acts of devotion. The chariot and horses appeared like fire, something very glorious, not for burning, but brightness. By the manner in which Elijah and Enoch were taken from this world, God gave a glimpse of the eternal life brought to light by the gospel, of the glory reserved for the bodies of the saints, and of the opening of the kingdom of heaven to all believers. It was also a figure of Christ's ascension. Though Elijah was gone triumphantly to heaven, yet this world could ill spare him. Surely their hearts are hard, who feel not, when God, by taking away faithful, useful men, calls for weeping and mourning. Elijah was to Israel, by his counsels, reproofs, and prayers, better than the strongest force of chariot and horse, and kept off the judgments of God. Christ bequeathed to his disciples his precious gospel, like Elijah's mantle; the token of the Divine power being exerted to overturn the empire of Satan, and to set up the kingdom of God in the world. The same gospel remains with us, though the miraculous powers are withdrawn, and it has Divine strength for the conversion and salvation of sinners.

Verses 13-18 Elijah left his mantle to Elisha; as a token of the descent of the Spirit upon him; it was more than if he had left him thousands of gold and silver. Elisha took it up, not as a sacred relic to be worshipped, but as a significant garment to be worn. Now that Elijah was taken to heaven, Elisha inquired, 1. After God; when our creature-comforts are removed, we have a God to go to, who lives for ever. 2. After the God that Elijah served, and honoured, and pleaded for. The Lord God of the holy prophets is the same yesterday, to-day, and for ever; but what will it avail us to have the mantles of those that are gone, their places, their books, if we have not their spirit, their God? See Elisha's dividing the river; God's people need not fear at last passing through the Jordan of death as on dry ground. The sons of the prophets made a needless search for Elijah. Wise men may yield to that, for the sake of peace, and the good opinion of others, which yet their judgment is against, as needless and fruitless. Traversing hills and valleys will never bring us to Elijah, but following the example of his holy faith and zeal will, in due time.

Verses 19-25 Observe the miracle of healing the waters. Prophets should make every place to which they come better for them, endeavouring to sweeten bitter spirits, and to make barren souls fruitful, by the word of God, which is like the salt cast into the water by Elisha. It was an apt emblem of the effect produced by the grace of God on the sinful heart of man. Whole families, towns, and cities, sometimes have a new appearance through the preaching of the gospel; wickedness and evil have been changed into fruitfulness in the works of righteousness, which are, through Christ, to the praise and glory of God. Here is a curse on the youths of Bethel, enough to destroy them; it was not a curse causeless, for it was Elisha's character, as God's prophet, that they abused. They bade him "go up," reflecting on the taking up of Elijah into heaven. The prophet acted by Divine impulse. If the Holy Spirit had not directed Elisha's solemn curse, the providence of God would not have followed it with judgment. The Lord must be glorified as a righteous God who hates sin, and will reckon for it. Let young persons be afraid of speaking wicked words, for God notices what they say. Let them not mock at any for defects in mind or body; especially it is at their peril, if they scoff at any for well doing. Let parents that would have comfort in their children, train them up well, and do their utmost betimes to drive out the foolishness that is bound up in their hearts. And what will be the anguish of those parents, at the day of judgment, who witness the everlasting condemnation of their offspring, occasioned by their own bad example, carelessness, or wicked teaching!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use