Compare Translations for 2 Kings 5:22

2 Kings 5:22 BBE
And he said, All is well: but my master has sent me, saying, Even now, two young men of the sons of the prophets have come to me from the hill-country of Ephraim; will you give me a talent of silver and two changes of clothing for them?
Read 2 Kings 5 BBE  |  Read 2 Kings 5:22 BBE in parallel  
2 Kings 5:22 KJV
And he said , All is well. My master hath sent me, saying , Behold, even now there be come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.
Read 2 Kings 5 KJV  |  Read 2 Kings 5:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 5:22 NAS
He said, "All is well. My master has sent me, saying, 'Behold, just now two young men of the sons of the prophets have come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two changes of clothes.' "
Read 2 Kings 5 NAS  |  Read 2 Kings 5:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 5:22 NKJV
And he said, "All is well. My master has sent me, saying, 'Indeed, just now two young men of the sons of the prophets have come to me from the mountains of Ephraim. Please give them a talent of silver and two changes of garments.' "
Read 2 Kings 5 NKJV  |  Read 2 Kings 5:22 NKJV in parallel  
2 Kings 5:22 RSV
And he said, "All is well. My master has sent me to say, 'There have just now come to me from the hill country of E'phraim two young men of the sons of the prophets; pray, give them a talent of silver and two festal garments.'"
Read 2 Kings 5 RSV  |  Read 2 Kings 5:22 RSV in parallel  
2 Kings 5:22 ASV
And he said, All is well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there are come to me from the hill-country of Ephraim two young men of the sons of the prophets; give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of raiment.
Read 2 Kings 5 ASV  |  Read 2 Kings 5:22 ASV in parallel  
2 Kings 5:22 CJB
"Yes," he replied. "My master sent me with this message: 'Two young men have just now come to me, guild prophets from the hills of Efrayim. Would you be kind enough to give them a talent of silver [sixty-six pounds] and two changes of clothes?"
Read 2 Kings 5 CJB  |  Read 2 Kings 5:22 CJB in parallel  
2 Kings 5:22 RHE
And he said: Well: my master hath sent me to thee, saying: Just now there are come to me from mount Ephraim, two young men of the sons of the prophets: give them a talent of silver, and two changes of garments.
Read 2 Kings 5 RHE  |  Read 2 Kings 5:22 RHE in parallel  
2 Kings 5:22 ELB
Und er sprach: Es steht wohl. Mein Herr sendet mich und läßt dir sagen: Siehe, eben jetzt sind vom Gebirge Ephraim zwei Knaben von den Söhnen der Propheten zu mir gekommen; gib ihnen doch ein Talent Silber und zwei Wechselkleider.
Read 2 Kings 5 ELB  |  Read 2 Kings 5:22 ELB in parallel  
2 Kings 5:22 ESV
And he said, "All is well. My master has sent me to say, 'There have just now come to me from the hill country of Ephraim two young men of the sons of the prophets. Please give them a talent of silver and two changes of clothing.'"
Read 2 Kings 5 ESV  |  Read 2 Kings 5:22 ESV in parallel  
2 Kings 5:22 GDB
Ed egli disse: Bene. Il mio signore mi ha mandato a dirti: Ecco, pure ora son venuti a me dal monte di Efraim due giovani, de’ figliuoli de’ profeti; deh! da’ loro un talento d’argento, e due mute di vestimenti.
Read 2 Kings 5 GDB  |  Read 2 Kings 5:22 GDB in parallel  
2 Kings 5:22 GW
Gehazi answered, "No. My master has sent me. He says, 'Just now two young men from the disciples of the prophets in the hills of Ephraim have arrived. Please give them 75 pounds of silver and two sets of clothing.'"
Read 2 Kings 5 GW  |  Read 2 Kings 5:22 GW in parallel  
2 Kings 5:22 GNT
"No," Gehazi answered. "But my master sent me to tell you that just now two members of the group of prophets in the hill country of Ephraim arrived, and he would like you to give them three thousand pieces of silver and two changes of fine clothes."
Read 2 Kings 5 GNT  |  Read 2 Kings 5:22 GNT in parallel  
2 Kings 5:22 HNV
He said, All is well. My master has sent me, saying, Behold, even now there are come to me from the hill-country of Efrayim two young men of the sons of the prophets; please give them a talent of silver, and two changes of clothing.
Read 2 Kings 5 HNV  |  Read 2 Kings 5:22 HNV in parallel  
2 Kings 5:22 CSB
Gehazi said, "It's all right. My master has sent me to say, 'I have just now discovered that two young men from the sons of the prophets have come to me from the hill country of Ephraim. Please give them 75 pounds of silver and two changes of clothes.' "
Read 2 Kings 5 CSB  |  Read 2 Kings 5:22 CSB in parallel  
2 Kings 5:22 BLA
Y él dijo: Todo está bien. Mi señor me ha enviado, diciendo: "He aquí, en este momento dos jóvenes de los hijos de los profetas han venido a mí de la región montañosa de Efraín. Te ruego que les des un talento de plata y dos mudas de ropa."
Read 2 Kings 5 BLA  |  Read 2 Kings 5:22 BLA in parallel  
2 Kings 5:22 RVR
Y él dijo: Bien. Mi señor me envía á decir: He aquí vinieron á mí en esta hora del monte de Ephraim dos mancebos de los hijos de los profetas: ruégote que les des un talento de plata, y sendas mudas de vestidos.
Read 2 Kings 5 RVR  |  Read 2 Kings 5:22 RVR in parallel  
2 Kings 5:22 LSG
Il r?pondit: Tout va bien. Mon ma?tre m'envoie te dire: Voici, il vient d'arriver chez moi deux jeunes gens de la montagne d'?phra?m, d'entre les fils des proph?tes; donne pour eux, je te prie, un talent d'argent et deux v?tements de rechange.
Read 2 Kings 5 LSG  |  Read 2 Kings 5:22 LSG in parallel  
2 Kings 5:22 LUT
Er sprach: Ja. Aber mein Herr hat mich gesandt und läßt dir sagen: Siehe, jetzt sind zu mir gekommen vom Gebirge Ephraim zwei Jünglinge aus der Propheten Kinder; gib ihnen einen Zentner Silber und zwei Feierkleider!
Read 2 Kings 5 LUT  |  Read 2 Kings 5:22 LUT in parallel  
2 Kings 5:22 NCV
Gehazi said, "Everything is all right. My master has sent me. He said, 'Two young men from the groups of prophets in the mountains of Ephraim just came to me. Please give them seventy-five pounds of silver and two changes of clothes.'"
Read 2 Kings 5 NCV  |  Read 2 Kings 5:22 NCV in parallel  
2 Kings 5:22 NIRV
"Everything is all right," Gehazi answered. "My master sent me to say, 'Two young men from the company of the prophets have just come to me. They've come from the hill country of Ephraim. Please give them 75 pounds of silver and two sets of clothes.' "
Read 2 Kings 5 NIRV  |  Read 2 Kings 5:22 NIRV in parallel  
2 Kings 5:22 NIV
"Everything is all right," Gehazi answered. "My master sent me to say, 'Two young men from the company of the prophets have just come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two sets of clothing.' "
Read 2 Kings 5 NIV  |  Read 2 Kings 5:22 NIV in parallel  
2 Kings 5:22 NLT
"Yes," Gehazi said, "but my master has sent me to tell you that two young prophets from the hill country of Ephraim have just arrived. He would like 75 pounds of silver and two sets of clothing to give to them."
Read 2 Kings 5 NLT  |  Read 2 Kings 5:22 NLT in parallel  
2 Kings 5:22 NRS
He replied, "Yes, but my master has sent me to say, "Two members of a company of prophets have just come to me from the hill country of Ephraim; please give them a talent of silver and two changes of clothing.' "
Read 2 Kings 5 NRS  |  Read 2 Kings 5:22 NRS in parallel  
2 Kings 5:22 OST
Et il répondit: Tout va bien. Mon maître m'envoie te dire: Voici, il m'arrive à l'instant même, de la montagne d'Éphraïm, deux jeunes gens d'entre les fils des prophètes; donne-leur, je te prie, un talent d'argent et deux robes de rechange.
Read 2 Kings 5 OST  |  Read 2 Kings 5:22 OST in parallel  
2 Kings 5:22 RIV
Quegli rispose: "Tutto bene. Il mio signore mi manda a dirti: Ecco, proprio ora mi sono arrivati dalla contrada montuosa d’Efraim due giovani de’ discepoli dei profeti; ti prego, da’ loro un talento d’argento e due mute di vestiti".
Read 2 Kings 5 RIV  |  Read 2 Kings 5:22 RIV in parallel  
2 Kings 5:22 SEV
Y él dijo: Paz. Mi señor me envía a decir: He aquí vinieron a mí en esta hora del monte de Efraín dos jóvenes de los hijos de los profetas; te ruego que les des un talento de plata, y sendas mudas de vestidos.
Read 2 Kings 5 SEV  |  Read 2 Kings 5:22 SEV in parallel  
2 Kings 5:22 SVV
En hij zeide: Het is wel; mijn heer heeft mij gezonden, om te zeggen: Zie, nu straks zijn tot mij twee jongelingen uit de zonen der profeten, van het gebergte van Efraim gekomen; geef hun toch een talent zilvers en twee wisselklederen.
Read 2 Kings 5 SVV  |  Read 2 Kings 5:22 SVV in parallel  
2 Kings 5:22 DBY
And he said, All is well. My master has sent me saying, Behold, even now there are come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets; give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of raiment.
Read 2 Kings 5 DBY  |  Read 2 Kings 5:22 DBY in parallel  
2 Kings 5:22 VUL
et ille ait recte dominus meus misit me dicens modo venerunt ad me duo adulescentes de monte Ephraim ex filiis prophetarum da eis talentum argenti et vestes mutatorias duplices
Read 2 Kings 5 VUL  |  Read 2 Kings 5:22 VUL in parallel  
2 Kings 5:22 MSG
"Nothing's wrong, but something's come up. My master sent me to tell you: 'Two young men just showed up from the hill country of Ephraim, brothers from the guild of the prophets. Supply their needs with a gift of seventy-five pounds of silver and a couple of sets of clothes.'"
Read 2 Kings 5 MSG  |  Read 2 Kings 5:22 MSG in parallel  
2 Kings 5:22 WBT
And he said, All [is] well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there have come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.
Read 2 Kings 5 WBT  |  Read 2 Kings 5:22 WBT in parallel  
2 Kings 5:22 TMB
And he said, "All is well. My master hath sent me, saying, `Behold, even now there have come to me from Mount Ephraim two young men of the sons of the prophets. Give them, I pray thee, a talent of silver and two changes of garments.'"
Read 2 Kings 5 TMB  |  Read 2 Kings 5:22 TMB in parallel  
2 Kings 5:22 TNIV
"Everything is all right," Gehazi answered. "My master sent me to say, 'Two young men from the company of the prophets have just come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two sets of clothing.' "
Read 2 Kings 5 TNIV  |  Read 2 Kings 5:22 TNIV in parallel  
2 Kings 5:22 WEB
He said, All is well. My master has sent me, saying, Behold, even now there are come to me from the hill-country of Ephraim two young men of the sons of the prophets; please give them a talent of silver, and two changes of clothing.
Read 2 Kings 5 WEB  |  Read 2 Kings 5:22 WEB in parallel  
2 Kings 5:22 WYC
And he said, Rightfully; my lord sent me to thee, and said, Two young men of the hill of Ephraim, of the sons of (the) prophets, came now to me; give thou to them a talent of silver, and double changing (of) clothes. (And he said, All is well; but my lord hath sent me to thee, and said, Two young men, of the sons of the prophets, have now come to me, from the hill country of Ephraim; give thou to them a talent of silver, and two changes of clothing.)
Read 2 Kings 5 WYC  |  Read 2 Kings 5:22 WYC in parallel  
2 Kings 5:22 YLT
And he saith, `Peace; my lord hath sent me, saying, Lo, now, this, come unto me have two young men from the hill-country of Ephraim, of the sons of the prophets; give, I pray thee, to them, a talent of silver, and two changes of garments.'
Read 2 Kings 5 YLT  |  Read 2 Kings 5:22 YLT in parallel  

2 Kings 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

Naaman's leprosy. (1-8) The cure of it. (9-14) Elisha refuses Naaman's gifts. (15-19) Gehazi's covetousness and falsehood. (20-27)

Verses 1-8 Though the Syrians were idolaters, and oppressed God's people, yet the deliverance of which Naaman had been the means, is here ascribed to the Lord. Such is the correct language of Scripture, while those who write common history, plainly show that God is not in all their thoughts. No man's greatness, or honour, can place him our of the reach of the sorest calamities of human life: there is many a sickly, crazy body under rich and gay clothing. Every man has some but or other, something that blemishes and diminishes him, some allay to his grandeur, some damp to his joy. This little maid, though only a girl, could give an account of the famous prophet the Israelites had among them. Children should be early told of the wondrous works of God, that, wherever they go, they may talk of them. As became a good servant, she desired the health and welfare of her master, though she was a captive, a servant by force; much more should servants by choice, seek their masters' good. Servants may be blessings to the families where they are, by telling what they know of the glory of God, and the honour of his prophets. Naaman did not despise what she told, because of her meanness. It would be well if men were as sensible of the burden of sin as they are of bodily disease. And when they seek the blessings which the Lord sends in answer to the prayers of his faithful people, they will find nothing can be had, except they come as beggars for a free gift, not as lords to demand or purchase.

Verses 9-14 Elisha knew Naaman to be a proud man, and he would let him know, that before the great God all men stand upon the same level. All God's commands make trial of men's spirits, especially those which direct a sinner how to apply for the blessings of salvation. See in Naaman the folly of pride; a cure will not content him, unless he be cured with pomp and parade. He scorns to be healed, unless he be humoured. The way by which a sinner is received and made holy, through the blood, and by the Spirit of Christ, through faith alone in his name, does not sufficiently humour or employ self, to please the sinner's heart. Human wisdom thinks it can supply wiser and better methods of cleansing. Observe, masters should be willing to hear reason. As we should be deaf to the counsel of the ungodly, though given by great and respected names, so we are to have our ears open to good advice, though brought by those below us. Wouldst thou not do any thing? When diseased sinners are content to do any thing, to submit to any thing, to part with any thing, for a cure, then, and not till then, is there any hope of them. The methods for the healing of the leprosy of sin, are so plain, that we are without excuse if we do not observe them. It is but, Believe, and be saved; Repent, and be pardoned; Wash, and be clean. The believer applies for salvation, not neglecting, altering, or adding to the Saviour's directions; he is thus made clean from guilt, while others, who neglect them, live and die in the leprosy of sin.

Verses 15-19 The mercy of the cure affected Naaman more than the miracle. Those are best able to speak of the power of Divine grace, who themselves experience it. He also shows himself grateful to Elisha the prophet. Elijah refused any recompence, not because he thought it unlawful, for he received presents from others, but to show this new convert that the servants of the God of Israel looked upon worldly wealth with a holy contempt. The whole work was from God, in such a manner, that the prophet would not give counsel when he had no directions from the Lord. It is not well violently to oppose the lesser mistakes which unite with men's first convictions; we cannot bring men forward any faster than the Lord prepares them to receive instruction. Yet as to us, if, in covenanting with God, we desire to reserve any known sin, to continue to indulge ourselves in it, that is a breach of his covenant. Those who truly hate evil, will make conscience of abstaining from all appearances of evil.

Verses 20-27 Naaman, a Syrian, a courtier, a soldier, had many servants, and we read how wise and good they were. Elisha, a holy prophet, a man of God, has but one servant, and he proves a base liar. The love of money, that root of all evil, was at the bottom of Gehazi's sin. He thought to impose upon the prophet, but soon found that the Spirit of prophecy could not be deceived, and that it was in vain to lie to the Holy Ghost. It is folly to presume upon sin, in hopes of secrecy. When thou goest aside into any by-path, does not thy own conscience go with thee? Does not the eye of God go with thee? He that covers his sin, shall not prosper; particularly, a lying tongue is but for a moment. All the foolish hopes and contrivances of carnal worldlings are open before God. It is not a time to increase our wealth, when we can only do it in such ways as are dishonourable to God and religion, or injurious to others. Gehazi was punished. If he will have Naaman's money, he shall have his disease with it. What was Gehazi profited, though he gained two talents, when thereby he lost his health, his honour, his peace, his service, and, if repentance prevented not, his soul for ever? Let us beware of hypocrisy and covetousness, and dread the curse of spiritual leprosy remaining on our souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use